Hugues Aufray - Y'avait fanny qui chantait (Version 1966) - translation of the lyrics into German




Y'avait fanny qui chantait (Version 1966)
Es gab Fanny, die sang (Version 1966)
Dans ce bled il faisait chaud
In diesem Kaff war es heiß
L'ennui nous trouait la peau
Die Langeweile bohrte uns unter die Haut
On vivait sans savoir si
Wir lebten, ohne zu wissen, ob
L'on reviendrait au pays
Wir je zurück in die Heimat kehren
À la caserne le soir
Abends in der Kaserne
On avait souvent l'cafard
hatten wir oft den Blues
Heureusement y'avait Fanny
Zum Glück gab es Fanny
J'y pense encore aujourd'hui
Ich denke noch heute daran
On avait tous dans le coeur
Wir alle hatten im Herzen
Un chagrin ou un bonheur
Ein Leid oder ein Glück
Ou le visage obstiné
Oder das hartnäckige Gesicht
D'une fille à oublier
Eines Mädchens, das wir vergessen sollten
On avait tous dans les yeux
Wir alle hatten in den Augen
Un coin d'Paris ou d'banlieue
Ein Stück Paris oder Vorstadt
Heureusement y'avait Fanny
Zum Glück gab es Fanny
J'y pense encore aujourd'hui
Ich denke noch heute daran
Certains soirs c'était fatal
Manche Abende war es unvermeidlich
Ses chansons nous faisaient mal
Ihre Lieder taten uns weh
Alors on riait plus fort
Also lachten wir lauter
Et l'on buvait plus encore
Und tranken noch mehr
Mais Fanny qui le savait
Aber Fanny, die das wusste
Venait vers nous et trinquait
Kam zu uns und prostete an
Heureusement y'avait Fanny
Zum Glück gab es Fanny
J'y pense encore aujourd'hui
Ich denke noch heute daran
Puis un jour on est partis
Dann eines Tages zogen wir fort
Car la guerre était finie
Denn der Krieg war vorbei
Mais au milieu du chemin
Aber mitten auf dem Weg
Fanny pleurait dans ses mains
Weinte Fanny in ihre Hände
Nous autres on lui a souri
Wir anderen lächelten ihr zu
Que voulez-vous c'est la vie
Was soll man sagen, das ist das Leben
Mais la chanson de Fanny
Aber das Lied von Fanny
J'y pense encore aujourd'hui
Ich denke noch heute daran
Y'avait Fanny qui chantait
Es gab Fanny, die sang
Dans ce pauvre cabaret
In diesem armseligen Cabaret
Y'avait Fanny qui chantait
Es gab Fanny, die sang
Et nous autres on l'écoutait
Und wir anderen hörten ihr zu





Writer(s): Claude Delécluse, Michelle Fricault


Attention! Feel free to leave feedback.