Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bientôt Nous Deux
Bis bald, wir zwei
Tu
t'en
vas
ce
matin
Du
gehst
heute
Morgen
fort
Et
le
long
de
ton
chemin
Und
entlang
deines
Weges
La
clairière
la
rivière
Die
Lichtung,
der
Fluss
T'ont
dit
à
bientôt
nous
deux
Haben
dir
gesagt:
Bis
bald,
wir
zwei
Tu
t'en
vas
quelques
jours
Du
gehst
für
ein
paar
Tage
fort
En
attendant
ton
retour
In
Erwartung
deiner
Rückkehr
Chaque
rose
chaque
chose
Jede
Rose,
jedes
Ding
T'ont
dit
à
bientôt
nous
deux
Haben
dir
gesagt:
Bis
bald,
wir
zwei
Mais
moi
mais
moi
Aber
ich,
aber
ich
Moi
seul
qui
n'ai
rien
dit
Ich
allein,
der
nichts
gesagt
hat
Crois-moi
crois-moi
Glaub
mir,
glaub
mir
Je
le
pensais
aussi
Ich
dachte
es
auch
Mon
coeur
tout
bas
chantait
Mein
Herz
sang
ganz
leise
Comme
à
bientôt
nous
deux
Wie:
Bis
bald,
wir
zwei
Bien
longtemps
mon
refrain
Lange
Zeit
hat
mein
Refrain
T'a
suivi
sur
le
chemin
Dich
auf
dem
Weg
begleitet
Sa
musique
nostalgique
Seine
nostalgische
Musik
Disait
à
bientôt
nous
deux
Sagte:
Bis
bald,
wir
zwei
Tu
vois
tu
vois
Siehst
du,
siehst
du
Il
te
parlait
pour
moi
Er
sprach
zu
dir
für
mich
Car
moi
car
moi
Denn
ich,
denn
ich
Je
t'aimais
trop
pour
ça
Ich
liebte
dich
zu
sehr
dafür
Ton
départ
n'est
pas
un
adieu
Dein
Abschied
ist
kein
Lebewohl
À
bientôt
nous
deux
Bis
bald,
wir
zwei
Que
la
lune
que
la
brume
Mögen
der
Mond,
möge
der
Nebel
Nos
deux
amis
d'autrefois
Unsere
beiden
Freunde
von
einst
Et
la
brise
te
redisent
pour
moi
Und
die
Brise
dir
für
mich
wieder
sagen
À
bientôt
nous
deux
Bis
bald,
wir
zwei
Que
la
lune
que
la
brume
Mögen
der
Mond,
möge
der
Nebel
Nos
deux
amis
d'autrefois
Unsere
beiden
Freunde
von
einst
Et
la
brise
te
redisent
pour
moi
Und
die
Brise
dir
für
mich
wieder
sagen
À
bientôt
nous
deux
Bis
bald,
wir
zwei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Teissedre, Robert Gall
Attention! Feel free to leave feedback.