Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chemins
de
feu
brûlés
silence
du
désert
Verbrannte
Feuerpfade
Stille
der
Wüste
Soleil
couleurs
vibrantes
espace
des
frontières
Sonne
leuchtende
Farben
Raum
der
Grenzen
Le
temps
attend
la
fin
sous
la
pierre
et
l'argile
Die
Zeit
wartet
auf
das
Ende
unter
Stein
und
Lehm
Tour
à
tour
les
oiseaux
deviennent
des
fossiles
Nacheinander
werden
die
Vögel
zu
Fossilien
Elections
sixty-eight
Elections
sixty-eight
Judges
future
is
in
your
hands
Richter
die
Zukunft
liegt
in
euren
Händen
La
lumière
dessinée
sous
des
tours
de
néons
Das
Licht
gezeichnet
unter
Neontürmen
Observe
sans
repos
le
repos
des
prisons
Beobachtet
rastlos
die
Ruhe
der
Gefängnisse
La
peur
de
la
nuit
est
au
creux
des
matins
Die
Angst
vor
der
Nacht
liegt
in
der
Mulde
des
Morgens
On
construit
chaque
jour
les
cendres
de
demain
Man
baut
jeden
Tag
die
Asche
von
morgen
Elections
sixty-eight
Elections
sixty-eight
Judges
future
is
in
your
hands
Richter
die
Zukunft
liegt
in
euren
Händen
Des
chevaux
échappés
galopent
dans
le
soir
Entflohene
Pferde
galoppieren
in
den
Abend
Crinières
alezanes
étendards
de
l'espoir
Rotbraune
Mähnen
Standarten
der
Hoffnung
Un
seul
fusil
là-haut
peut
modifier
l'instant
Ein
einziges
Gewehr
dort
oben
kann
den
Augenblick
verändern
Le
bleu
si
bleu
du
ciel
se
noyer
dans
le
sang
Das
so
blaue
Blau
des
Himmels
ertrinkt
im
Blut
Elections
sixty-eight
Elections
sixty-eight
Judges
future
is
in
your
hands
Richter
die
Zukunft
liegt
in
euren
Händen
La
lampe
se
blottit
sous
un
abri
de
plomb
Die
Lampe
schmiegt
sich
unter
einen
Bleischutz
Et
la
fusée
d'argent
bascule
l'horizon
Und
die
silberne
Rakete
kippt
den
Horizont
Des
enfants
sans
visage
attendent
dans
le
froid
Gesichtslose
Kinder
warten
in
der
Kälte
En
répétant
tout
bas
des
mots
presque
sans
voix
Wiederholen
ganz
leise
Worte
fast
ohne
Stimme
Elections
sixty-eight
Elections
sixty-eight
Judges
future
is
in
your
hands
Richter
die
Zukunft
liegt
in
euren
Händen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugues Aufray
Attention! Feel free to leave feedback.