Hugues Aufray - Elections 68 - translation of the lyrics into German

Elections 68 - Hugues Aufraytranslation in German




Elections 68
Wahlen 68
Chemins de feu brûlés silence du désert
Verbrannte Feuerpfade Stille der Wüste
Soleil couleurs vibrantes espace des frontières
Sonne leuchtende Farben Raum der Grenzen
Le temps attend la fin sous la pierre et l'argile
Die Zeit wartet auf das Ende unter Stein und Lehm
Tour à tour les oiseaux deviennent des fossiles
Nacheinander werden die Vögel zu Fossilien
Elections sixty-eight
Elections sixty-eight
Judges future is in your hands
Richter die Zukunft liegt in euren Händen
La lumière dessinée sous des tours de néons
Das Licht gezeichnet unter Neontürmen
Observe sans repos le repos des prisons
Beobachtet rastlos die Ruhe der Gefängnisse
La peur de la nuit est au creux des matins
Die Angst vor der Nacht liegt in der Mulde des Morgens
On construit chaque jour les cendres de demain
Man baut jeden Tag die Asche von morgen
Elections sixty-eight
Elections sixty-eight
Judges future is in your hands
Richter die Zukunft liegt in euren Händen
Des chevaux échappés galopent dans le soir
Entflohene Pferde galoppieren in den Abend
Crinières alezanes étendards de l'espoir
Rotbraune Mähnen Standarten der Hoffnung
Un seul fusil là-haut peut modifier l'instant
Ein einziges Gewehr dort oben kann den Augenblick verändern
Le bleu si bleu du ciel se noyer dans le sang
Das so blaue Blau des Himmels ertrinkt im Blut
Elections sixty-eight
Elections sixty-eight
Judges future is in your hands
Richter die Zukunft liegt in euren Händen
La lampe se blottit sous un abri de plomb
Die Lampe schmiegt sich unter einen Bleischutz
Et la fusée d'argent bascule l'horizon
Und die silberne Rakete kippt den Horizont
Des enfants sans visage attendent dans le froid
Gesichtslose Kinder warten in der Kälte
En répétant tout bas des mots presque sans voix
Wiederholen ganz leise Worte fast ohne Stimme
Elections sixty-eight
Elections sixty-eight
Judges future is in your hands
Richter die Zukunft liegt in euren Händen





Writer(s): Hugues Aufray


Attention! Feel free to leave feedback.