Lyrics and translation 陳惠婷 - 我的勇氣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我和我自己看過無數風景
Я
видела
столько
пейзажей
сама
с
собой,
始終不能習慣風景沒有你
Но
так
и
не
смогла
привыкнуть
к
ним
без
тебя.
當我在夢裡安頓在回憶裡
Когда
я
во
сне,
убаюканная
воспоминаниями,
你笑得就像是從來沒離去
Ты
улыбаешься,
словно
никогда
не
уходил.
我這是在想騙誰呢只是在騙我自己
Кого
я
пытаюсь
обмануть?
Только
себя.
會不會人生就此留在原地
Неужели
моя
жизнь
так
и
останется
на
месте?
當我從夢裡驚醒多少年歲月過去
Когда
я
просыпаюсь
от
сна,
сколько
лет
прошло,
是否這就是人們說的學習
Может
быть,
это
то,
что
люди
называют
обучением?
Woo
I
can′t
love
you
more
Woo
I
can′t
love
you
more
Wish
I
could
love
you
more
Wish
I
could
love
you
more
給我勇氣讓笑發自內心
Дай
мне
смелости
улыбаться
от
души,
再去面對世界的冷清
И
снова
столкнуться
с
холодностью
мира.
其實我已經不那麼常想起
На
самом
деле
я
уже
не
так
часто
вспоминаю,
只剩偶爾相似背影讓我分心
Лишь
изредка
похожий
силуэт
отвлекает
меня.
也漸漸可以成熟地面對自己
И
постепенно
я
могу
зрело
смотреть
на
себя,
關於那些註定會失落的曾經
На
то
прошлое,
которое
суждено
было
потерять.
如果說和你相遇只是命運開的玩笑
Если
сказать,
что
наша
встреча
была
лишь
шуткой
судьбы,
本身並不存在任何的意義
В
которой
не
было
никакого
смысла,
如此惡劣的玩笑由命運來開也是剛好
То
такая
злая
шутка
от
судьбы
— это
как
раз
то,
что
нужно,
只是為何我卻至今忘不掉
Но
почему
же
я
до
сих
пор
не
могу
забыть?
Woo
I
can't
love
you
more
Woo
I
can't
love
you
more
Wish
I
could
love
you
more
Wish
I
could
love
you
more
給我勇氣讓笑發自內心
Дай
мне
смелости
улыбаться
от
души,
即使面對世界的冷清
Даже
перед
лицом
холодности
мира.
Woo
I
can′t
love
you
more
Woo
I
can′t
love
you
more
Wish
I
did
love
you
more
Wish
I
did
love
you
more
給我勇氣笑著說曾經
Дай
мне
смелости
улыбаясь
говорить
о
прошлом,
而不再感到心痛的痕跡
И
больше
не
чувствовать
боли.
請給我勇氣讓我成為你的過去
Дай
мне
смелости
стать
твоим
прошлым,
然後又再能勇敢想起你
Чтобы
потом
снова
смело
вспоминать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hui Ting Chen
Attention! Feel free to leave feedback.