Lyrics and translation Hukos - Chłopcy Idą Na Wojnę
Chłopcy Idą Na Wojnę
Парни Идут На Войну
Dziś
chłopcy
idą
na
wojnę,
na
wojnę
Сегодня
парни
идут
на
войну,
на
войну
A
Ty
śpij
spokojnie
А
ты
спи
спокойно
Dziś
chłopcy
idą
na
wojnę
Сегодня
парни
идут
на
войну
A
Ty
śpij
spokojnie,
zamknij
oczy,
śnij
А
ты
спи
спокойно,
закрой
глаза,
спи
To
hymn
zwycięstwa,
nie
pieśni
żałobne
Это
гимн
победы,
а
не
песни
скорби
Pamiętasz
tamte
urodziny
Помнишь
тот
день
рождения?
Pisze
w
ramach
skruchy
Пишу
в
знак
раскаяния
Miałem
kupić
ci
kolczyki
Хотел
купить
тебе
сережки
Zabrać
cię
na
sushi
Сводить
тебя
на
суши
Ktoś
nie
wypłacił
pensji
Кто-то
не
выплатил
зарплату
Nie
miałem
na
ruchy
У
меня
не
было
денег
A
facet
bez
pieniędzy
to
nie
brzmi
dumnie
А
мужчина
без
денег
- это
не
звучит
гордо
Wybrałem
stos
pretensji
Я
выбрал
кучу
претензий
Powodów
do
kłótni
Поводов
для
ссор
Bo
przyznać
się
do
klęski
jest
nie
męskie
Потому
что
признаться
в
поражении
не
по-мужски
W
kwestie
chromosomów
Y
В
вопросе
хромосом
Y
Chłopaki
nie
płaczą
Парни
не
плачут
Chodzą
na
bitwę
ranią
Идут
в
битву,
ранят
Słowa
jak
Makarov
Слова
как
Макаров
Wyssany
z
mlekiem
matki
pociąg
do
broni
Впитанная
с
молоком
матери
тяга
к
оружию
Jak
zeus
Klik
klik
przyłożyć
palec
do
skroni
Как
Зевс:
клик-клик,
приложить
палец
к
виску
Krew
ma
metaliczny
smak,
smak
ambrozji
Кровь
имеет
металлический
вкус,
вкус
амброзии
Dla
chłopaków
"Rambo
2"
- nie
filmy
o
miłości
Для
парней
"Рэмбо
2"
- не
фильмы
о
любви
Ojciec
chciał
zarabiać
hajs,
brak
czasu
na
sporty
Отец
хотел
зарабатывать
деньги,
не
было
времени
на
спорт
Gdy
chłopcy
poznają
świat,
szukają
wzorca
męskości
Когда
мальчики
познают
мир,
ищут
образец
мужественности
Nie
pominiesz
boskich
praw,
praw
biologii
Не
обойдешь
божественные
законы,
законы
биологии
Przeklinam
dziś
siebie
sam
i
swój
genotyp
Проклинаю
сегодня
себя
и
свой
генотип
Dziś
chłopcy
idą
na
wojnę
Сегодня
парни
идут
на
войну
A
Ty
śpij
spokojnie,
zamknij
oczy,
śnij
А
ты
спи
спокойно,
закрой
глаза,
спи
To
hymn
zwycięstwa,
nie
pieśni
żałobne
Это
гимн
победы,
а
не
песни
скорби
Zakładam
mundur
i
hełm,
czeka
masa
wkurwu
i
wiem
Надеваю
форму
и
шлем,
ждет
куча
злости,
и
я
знаю
Zabraknąć
może
dolców,
euro
i
funtów
dla
hien
Может
не
хватить
долларов,
евро
и
фунтов
для
гиен
Muszę
ukroić
swój
kawałek,
podzielić
się
z
rodziną
Должен
урвать
свой
кусок,
поделиться
с
семьей
Choć
ktoś
znów
kręci
wałek,
więc
ktoś
znów
musi
zginąć
Хотя
кто-то
снова
мутит
дела,
поэтому
кто-то
снова
должен
погибнуть
Myślę
sobie
w
duchu:
oby
tylko,
kurwa,
nie
ja!
Думаю
про
себя:
только
бы,
блин,
не
я!
I
wstydzę
się,
że
myślę
tak,
ale
dzięki
temu
trwa
И
стыжусь,
что
так
думаю,
но
благодаря
этому
продолжается
Wojna
zwana
życiem,
każdy
dzień
batalią
na
froncie
Война,
называемая
жизнью,
каждый
день
- битва
на
фронте
Moja
lista
życzeń:
zdrowie
mieć,
sumkę
fajną
na
koncie
Мой
список
желаний:
иметь
здоровье,
хорошую
сумму
на
счету
Znów
gadamy
o
pieniądzach,
ale
czym
jesteśmy
bez
nich?
Снова
говорим
о
деньгах,
но
кем
мы
являемся
без
них?
Jaka
kasa
Cię
urządza,
żebyś
nie
miał
już
pretensji?
Какая
сумма
тебя
устроит,
чтобы
у
тебя
больше
не
было
претензий?
Samiec
musi
dominować,
takie
są
prawa
natury
Самец
должен
доминировать,
таковы
законы
природы
Lecz
czy
musi
przy
tym
kłamać,
dostawać
brawa
za
bzdury?
Но
должен
ли
он
при
этом
врать,
получать
похвалу
за
чушь?
To
wojna
wewnątrz
nas,
powiedz
czy
musisz
poświęcić
Это
война
внутри
нас,
скажи,
должен
ли
ты
пожертвовать
Dumę
i
honor
za
hajs,
kogo
możesz
przekręcić
Гордостью
и
честью
за
деньги,
кого
ты
можешь
обмануть?
Czasem
nie
widać
ofiar,
stąd
ciężki
braci
los
Иногда
не
видно
жертв,
отсюда
тяжелая
судьба
братьев
Ale
gdy
ktoś
się
bogaci,
to
zawsze
ktoś
traci
coś
Но
когда
кто-то
богатеет,
то
всегда
кто-то
что-то
теряет
Jeśli
wróg
jest
z
nami,
to
kto
jest
przeciwko
nam?
Если
враг
с
нами,
то
кто
против
нас?
Słabości
w
przewadze
liczebnej,
nie
mam
szans
Слабости
в
численном
превосходстве,
у
меня
нет
шансов
Każdy
z
nas
tutaj
ma
swoje
survival
of
the
fittest
У
каждого
из
нас
здесь
свой
"выживает
сильнейший"
Na
weekend
zrywka
do
baru,
nie
czaruj,
wita
kieliszek
На
выходных
отрыв
в
баре,
не
обманывай
себя,
встречает
рюмка
Są
takie
telefony
przed
którymi
chce
się
napić
Бывают
такие
звонки,
перед
которыми
хочется
выпить
Są
takie,
że
w
ogóle
nie
chcę
podnosić
słuchawki
Бывают
такие,
что
вообще
не
хочется
поднимать
трубку
Jeśli
coś
się
pieprzy
- odwiecznym
prawem
serii
Если
что-то
идет
не
так
- по
извечному
закону
серий
W
złym
czasie
i
w
złym
miejscu
być:
Anders
Breivik
Быть
не
в
то
время
и
не
в
том
месте:
Андерс
Брейвик
Cuda
mają
to
do
siebie
- zdarzają
się
innym
Чудеса
тем
и
отличаются
- случаются
с
другими
Kłamstwa
mają
to
do
siebie
- dotykają
niewinnych
Ложь
тем
и
отличается
- касается
невинных
Żadna
matka
dobrowolnie
nie
wyśle
syna
na
wojnę
Ни
одна
мать
добровольно
не
отправит
сына
на
войну
Matki
kochają
swych
synów
bezinteresownie
Матери
любят
своих
сыновей
бескорыстно
Rozstrzelać
skurwysynów,
co
dzielą
Polskę
Расстрелять
ублюдков,
которые
разделяют
Польшу
Prawa,
lewa,
lewa,
prawa
plama
na
honorze
Правые,
левые,
левые,
правые
- пятно
на
чести
Jedno
ziarno
piasku
może
zatrzymać
klepsydrę
Одна
песчинка
может
остановить
песочные
часы
Jedna
zbłąkana
kula
może
zatrzymać
życie
Одна
шальная
пуля
может
остановить
жизнь
Dziś
chłopcy
idą
na
wojnę
Сегодня
парни
идут
на
войну
A
Ty
śpij
spokojnie,
zamknij
oczy,
śnij
А
ты
спи
спокойно,
закрой
глаза,
спи
To
hymn
zwycięstwa,
nie
pieśni
żałobne
Это
гимн
победы,
а
не
песни
скорби
Serce
toczyło
krew
ułana,
zaszarżować
i
zapomnieć
Сердце
качало
кровь
улана,
атаковать
и
забыть
Galop
nad
okopem,
na
zasieki
szturmem
Галоп
над
окопом,
штурм
на
заграждения
Nic
tak
nie
motywuje
mnie,
jak
nowy
problem
Ничто
так
не
мотивирует
меня,
как
новая
проблема
Wierzę,
wybaczysz
mi
spalone
ziemie
Boże
Верю,
простишь
мне
выжженную
землю,
Боже
Teraz
ciut
inaczej,
mocny
strateg
Теперь
немного
иначе,
сильный
стратег
Większy
zasięg,
ostrzej,
ale
bystrzej
jadę
Больший
охват,
острее,
но
быстрее
еду
Aha,
pany
ze
mną,
brać
do
szabel
Ага,
парни
со
мной,
хватайтесь
за
сабли
To
czas,
dobry
czas,
żeby
żyć
jak
facet
Это
время,
хорошее
время,
чтобы
жить
как
мужчина
Nic
nie
osłabnę,
zjem
zęby
na
tym
Я
не
ослабну,
зубы
сломаю
на
этом
Ciągle
styl
mocny,
jak
sam
skurwysyn
Все
еще
сильный
стиль,
как
сам,
блин,
крутой
Słychać,
na
Czerskiej
już
jęczy
każdy
Слышно,
на
Черской
уже
стонет
каждый
Bo
pijany
byłem
groźny,
teraz
skurwysyńsko
silny
Потому
что
пьяный
я
был
опасен,
теперь
чертовски
силен
Bójta
się,
radzę,
zabarykadujta
się
Бойтесь,
советую,
забаррикадируйтесь
Ma,
ma
marsz,
równy
krok,
znów
nas
więcej
jest
Марш,
ровный
шаг,
нас
снова
больше
Wa-wa
walcz,
nowy
dzień,
i
nie
tylko
o
hajs
Варшава,
борись,
новый
день,
и
не
только
за
деньги
Kawalerzyści
nowej
sprawy,
paru
ziomów,
plus
ja
Кавалеристы
нового
дела,
несколько
друзей,
плюс
я
Ke
Ke,
Ke,
KęKi!
Ke
Ke,
Ke,
KęKi!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eljot, keke, peerzet, tekst hukos
Attention! Feel free to leave feedback.