Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamingja (Svitjod Edition)
Hamingja (Svitjod Edition)
Kan
du
höra
Völvans
spådom?
Kannst
du
die
Weissagung
der
Völva
hören?
Är
din
heder
än
intakt?
Ist
deine
Ehre
noch
intakt?
Bär
du
Fylgjan
och
Hamingjan?
Trägst
du
die
Fylgja
und
die
Hamingja?
Kan
du
ännu
stå
för
vad
du
sagt?
Kannst
du
noch
zu
dem
stehen,
was
du
gesagt
hast?
Kan
du
höra
Nornor
spinna,
ödets
väv
och
livets
tråd?
Kannst
du
die
Nornen
spinnen
hören,
das
Schicksalsgewebe
und
den
Lebensfaden?
Kan
ditt
svek
med
tid
försvinna,
eller
skall
du
dömas
utan
nåd?
Kann
dein
Verrat
mit
der
Zeit
verschwinden,
oder
wirst
du
ohne
Gnade
gerichtet
werden?
Mödrars
tårar
och
fädrens
blod
Tränen
der
Mütter
und
Blut
der
Väter
I
varje
fåra
av
dragen
plog
In
jeder
Furche
des
gezogenen
Pfluges
Var
droppe
svett
Jeder
Tropfen
Schweiß
Plikt
och
arv
gav
frihet
och
rätt
Pflicht
und
Erbe
gaben
Freiheit
und
Recht
Med
ett
band
till
den
ätt
Mit
einem
Band
zu
dem
Geschlecht
Som
dig
odlingsmark
och
värme
gett
Das
dir
Ackerland
und
Wärme
gab
Men
nu
sveper
mörkrets
vind
Doch
nun
fegt
der
Wind
der
Dunkelheit
Och
döljer
tårar
på
moderns
kind
Und
verbirgt
Tränen
auf
der
Wange
der
Mutter
Av
kölden
stel
Von
der
Kälte
steif
Och
jag
ser
hur
man
skiftar
hamn
Und
ich
sehe,
wie
man
die
Gestalt
wechselt
Med
en
lockande
famn
Mit
einer
lockenden
Umarmung
De
kallar
mitt
namn
men
säger
fel
Sie
rufen
meinen
Namen,
aber
sagen
ihn
falsch
Svarta
lögner
för
drakens
guld
Schwarze
Lügen
für
das
Gold
des
Drachen
Försätter
dig
i
farlig
skuld
Bringen
dich
in
gefährliche
Schuld
Har
du
matat
och
ätit
dig
fet
Hast
du
gefüttert
und
dich
fett
gefressen
Trots
att
du
ändå
vet
Obwohl
du
doch
weißt
Att
du
kämpar
mot
förgänglighet
Dass
du
gegen
die
Vergänglichkeit
kämpfst
Tidvattnet
vänder
snart
Die
Gezeiten
wenden
sich
bald
Och
vågorna
stiger
med
Und
die
Wellen
steigen
mit
Förunderlig
fart
Wundersamer
Geschwindigkeit
Högt
emot
land
Hoch
gegen
das
Land
Kan
du
se
in
i
Siarens
blick
Kannst
du
in
den
Blick
des
Sehers
sehen
Hur
illa
det
gick
Wie
schlimm
es
ausging
Du
har
tagit
ondskan
i
din
hand
Du
hast
das
Böse
in
deine
Hand
genommen
Kan
du
höra
Völvans
spådom?
Kannst
du
die
Weissagung
der
Völva
hören?
Är
din
heder
än
intakt?
Ist
deine
Ehre
noch
intakt?
Bär
du
Fylgjan
och
Hamingjan?
Trägst
du
die
Fylgja
und
die
Hamingja?
Kan
du
ännu
stå
för
vad
du
sagt?
Kannst
du
noch
zu
dem
stehen,
was
du
gesagt
hast?
Kan
du
höra
Nornor
spinna,
ödets
väv
och
livets
tråd?
Kannst
du
die
Nornen
spinnen
hören,
das
Schicksalsgewebe
und
den
Lebensfaden?
Kan
ditt
svek
med
tid
försvinna,
eller
skall
du
dömas
utan
nåd?
Kann
dein
Verrat
mit
der
Zeit
verschwinden,
oder
wirst
du
ohne
Gnade
gerichtet
werden?
Likt
hammaren
mot
Völunds
städ
Wie
der
Hammer
auf
Völunds
Amboss
Nidhöggs
tand
mot
livets
träd
Nidhöggs
Zahn
gegen
den
Lebensbaum
Ragnarök
stå
ingen
mot
Gegen
Ragnarök
besteht
niemand
Ej
man,
ej
gud,
ej
askens
rot
Nicht
Mann,
nicht
Gott,
nicht
die
Wurzel
der
Esche
Draugar
trampar
dödens
steg
Draugar
treten
die
Schritte
des
Todes
Den
djärve
kallas
ond
och
feg
Der
Kühne
wird
böse
und
feige
genannt
Stjärnor
i
brand
Sterne
in
Flammen
Falla
från
sitt
fäste
ned
Fallen
von
ihrer
Feste
herab
Se
Garm
skäller
vred
Sieh,
Garm
bellt
zornig
Och
sliter
sina
bojor
och
band
Und
zerreißt
seine
Fesseln
und
Bande
Broder
tager
broders
liv
Bruder
nimmt
Bruders
Leben
Eter
droppa
från
förrädarens
kniv
Gift
tropft
vom
Messer
des
Verräters
Lågan
är
tänd
Die
Flamme
ist
entzündet
Slutet
nalkas
för
en
sjuklig
värld
Das
Ende
naht
für
eine
kranke
Welt
Nu
är
tid
för
svärd
Nun
ist
Zeit
für
das
Schwert
Marken
står
av
eldar
brända
Der
Boden
steht
von
Feuern
verbrannt
Kan
du
höra
Völvans
spådom?
Kannst
du
die
Weissagung
der
Völva
hören?
Är
din
heder
än
intakt?
Ist
deine
Ehre
noch
intakt?
Bär
du
Fylgjan
och
Hamingjan?
Trägst
du
die
Fylgja
und
die
Hamingja?
Kan
du
ännu
stå
för
vad
du
sagt?
Kannst
du
noch
zu
dem
stehen,
was
du
gesagt
hast?
Kan
du
höra
Nornor
spinna,
ödets
väv
och
livets
tråd?
Kannst
du
die
Nornen
spinnen
hören,
das
Schicksalsgewebe
und
den
Lebensfaden?
Kan
ditt
svek
med
tid
försvinna,
eller
skall
du
dömas
utan
nåd?
Kann
dein
Verrat
mit
der
Zeit
verschwinden,
oder
wirst
du
ohne
Gnade
gerichtet
werden?
Likt
hammaren
mot
Völunds
städ
Wie
der
Hammer
auf
Völunds
Amboss
Nidhöggs
tand
mot
livets
träd
Nidhöggs
Zahn
gegen
den
Lebensbaum
Ragnarök
stå
ingen
mot
Gegen
Ragnarök
besteht
niemand
Ej
man,
ej
gud,
ej
askens
rot
Nicht
Mann,
nicht
Gott,
nicht
die
Wurzel
der
Esche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pär Hulkoff
Attention! Feel free to leave feedback.