Hulkoff - Ingvar (Vinland Edition) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hulkoff - Ingvar (Vinland Edition)




Ingvar (Vinland Edition)
Ингвар (версия Винланда)
Eastwards into holmgaard
На восток, в Хольмгард,
To kievan rus
В киевскую Русь,
We ride the waves of Gandvik
По волнам Гандзвика плывём,
And put the oars to use
Вёслами упрусь.
A hard and sturdy longship, hard and sturdy men
Драккар надёжный, как и мы,
Sailing towards Serkland, and never home again
В Серкланд идём, домой - увы.
I stood there by the reeling
Стою я у лебёдки,
Amongst the chosen few
Один из немногих,
The rugged men of Svitjod
Кто из суровых свеев
Who joined with Ingvars crew
С Ингваром в доле.
Amidst the tar and sea salt
Средь соли и смолы,
I rowed and pulled my weight
Я грёб изо всех сил,
Eastbound for a golden future
На восток, за счастьем,
The ocean hid our fate
Но океан скрыл.
We rowed with hard conviction
Гребли мы с верой,
In tempest and in rain
В шторм и в дождь,
Blind to the prediction
Не ведая предсказанья,
That our quest was all in vain
Что наш удел - ложь.
We defied the raging ocean
Мы океану бросили вызов,
And spited raging waves
Плевали в волну,
The longships were abound in motion
Дракары неслись вперёд,
Towards our graves
Навстречу судьбе - ко дну.
Ingvar manned the bow as we rushed on like a plow
Ингвар вёл нас, словно плугом,
Towards gardarikis shores
К берегам Гардарики,
Eager to attest our axes to the test
Жаждали битвы и добычи,
We longed for sounds of war
Сердца рвались к сече всякой.
Eastwards into holmgaard
На восток, в Хольмгард,
To kievan rus
В киевскую Русь,
We ride the waves of Gandvik
По волнам Гандзвика плывём,
And put the oars to use
Вёслами упрусь.
A hard and sturdy longship, hard and sturdy men
Драккар надёжный, как и мы,
Sailing towards Serkland, and never home again
В Серкланд идём, домой - увы.
In Serkland hard times waited
Встретил сурово Серкланд,
As battle Times are hard
Тяжела война,
Perhaps we were ill fated
Быть может, судьба нас обманула,
But there we Earned our scars
Но мы добыли шрамы не зря.
With valor fit for heroes
С отвагой героев,
We fought as Northmen fights
Сражались, как северяне,
Many died and then the fever
Многие пали, а после лихорадка
Struck those who survived
Скосила выживших - горькая доля.
Sickness gives its throes to both earls and heroes
Болезнь не щадит ни ярлов, ни героев,
Even the strongest becomes weak
Даже сильный слабеет,
Ingvar was the first, who died in fever thirst
Ингвар пал первым, сражённый жаждой,
Before Banke, before me
До Банке, до меня...
Eastwards into holmgaard
На восток, в Хольмгард,
To kievan rus
В киевскую Русь,
We ride the waves of Gandvik
По волнам Гандзвика плывём,
And put the oars to use
Вёслами упрусь.
A hard and sturdy longship, hard and sturdy men
Драккар надёжный, как и мы,
Sailing towards Serkland, and never home again
В Серкланд идём, домой - увы.
Never. Home. Again.
Домой... увы...
Into eternity and legend, but never home again
В вечность и легенды, но не домой...





Writer(s): Pär Hulkoff


Attention! Feel free to leave feedback.