Hulkoff - Jörmungand (Svitjod Edition) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hulkoff - Jörmungand (Svitjod Edition)




Jörmungand (Svitjod Edition)
Йормунганд (издание Svitjod)
Man undrar vad som väntar bakom natten
Интересно, что ждет нас за ночью,
Hur vår framtid skola bli?
Какой будет наша судьба?
Jag ser hur isen kokar
Я вижу, как кипит лед,
Sär en malström utav ondska kommit fri
Словно поток зла вырвался на свободу.
Heimskringlan är syrefattig
Мидгард задыхается,
Klämd utav ett monsters starka kropp
Сдавленный мощным телом чудовища,
Om vuxit sig vidunderligt
Ставшим невероятно огромным,
Med näring ifrån Midgårds narrars hopp
Питаясь надеждами глупцов Мидгарда.
Ett odjur som slingrar sig världsalltet kring
Зверь, обвивающий кольцами вселенную,
Med seckel och blod i sitt spår
Оставляя за собой века и кровь.
Ett kräldjur som blivit ett fruktansvärt ting
Рептилия, ставшая ужасающим созданием,
Se ormbettets variga sår
Смотри на вечные раны от ее укусов.
Skyfall, sot och brand
Ливень, копоть и огонь,
Se här är Jörmungand
Вот он, Йормунганд,
Som ifrån havet reser sig
Поднимающийся из моря,
Med var giftig tand
С каждым ядовитым зубом.
Skall ormen Jörmungand
Змей Йормунганд
Nu dräpa världen, hopp finns ej
Сейчас уничтожит мир, надежды нет.
Dödens tid och kaosets era
Время смерти и эпоха хаоса
Rasar över fimbulvinterns land
Проносятся над землей Фимбулвинтер.
Fenrisulven vrålar vildsint
Фенрир яростно воет,
Frisläppt ifrån Gleipners starka band
Освободившись от прочных пут Глейпнира.
Den falskes barn vakade medans du sov
Дети лжи бодрствовали, пока ты спала,
Och härskar nu utan pardon
И правят теперь без всякой пощады.
Bland sovande får håller ulven sitt hov
Среди спящих овец волк правит свой бал,
Låt Heimdall ge dödssången ton
Пусть Хеймдалль сыграет песнь смерти.
Skyfall, sot och brand
Ливень, копоть и огонь,
Se här är Jörmungand
Вот он, Йормунганд,
Som ifrån havet reser sig
Поднимающийся из моря,
Med var giftig tand
С каждым ядовитым зубом.
Skall ormen Jörmungand
Змей Йормунганд
Nu dräpa världen, hopp finns ej
Сейчас уничтожит мир, надежды нет.
Jör-mun-gand
Йор-мун-ганд
Jör-mun-gand
Йор-мун-ганд
Jör-mun-gand
Йор-мун-ганд
Jör-mun-gand
Йор-мун-ганд
I fruktan av feber, i skräck utav pest
В страхе перед лихорадкой, в ужасе от чумы
Har odalman blivit till träl
Свободный человек стал рабом.
Falska gudar ger prövning och test
Ложные боги устраивают испытания,
Och frihet har slagits ihjäl
И свобода убита.
Skyfall, sot och brand
Ливень, копоть и огонь,
Se här är Jörmungand
Вот он, Йормунганд,
Som ifrån havet reser sig
Поднимающийся из моря,
Med var giftig tand
С каждым ядовитым зубом.
Skall ormen Jörmungand
Змей Йормунганд
Nu dräpa världen, hopp finns ej
Сейчас уничтожит мир, надежды нет.
Skyfall, sot och brand
Ливень, копоть и огонь,
Se här är Jörmungand
Вот он, Йормунганд,
Som ifrån havet reser sig
Поднимающийся из моря,
Med var giftig tand
С каждым ядовитым зубом.
Skall ormen Jörmungand
Змей Йормунганд
Nu dräpa världen, hopp finns ej
Сейчас уничтожит мир, надежды нет.
Skyfall, sot och brand
Ливень, копоть и огонь,
Se här är Jörmungand
Вот он, Йормунганд,
Som ifrån havet reser sig
Поднимающийся из моря,
Med var giftig tand
С каждым ядовитым зубом.
Skall ormen Jörmungand
Змей Йормунганд
Nu dräpa världen, hopp finns ej
Сейчас уничтожит мир, надежды нет.
Ask veit ek standa
Знаю я, стоит ясень...





Writer(s): Pär Hulkoff


Attention! Feel free to leave feedback.