Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lament of the Hephtalite (Vinland Edition)
Klagelied des Hephthaliten (Vinland-Ausgabe)
I
have
been
riding
where
sand
is
whipping
Ich
bin
geritten,
wo
der
Sand
peitscht
In
sunlight's
punishing
brutal
force
In
der
strafenden,
brutalen
Kraft
des
Sonnenlichts
We
Ebodalo
are
shaped
by
gripping
Wir
Ebodalo
sind
geprägt
vom
Griff
Bow
and
arrow
and
mane
of
horse
Von
Bogen
und
Pfeil
und
Pferdemähne
For
by
the
silkroad,
no
life
is
sacred
Denn
an
der
Seidenstraße
ist
kein
Leben
heilig
For
it
is
ridden
by
warring
bands
Denn
sie
wird
von
kriegerischen
Banden
beritten
Each
tribe
is
hungry,
each
man
is
watchful
Jeder
Stamm
ist
hungrig,
jeder
Mann
ist
wachsam
Each
lung
tormented
by
soot
and
sand
Jede
Lunge
gequält
von
Ruß
und
Sand
When
our
Atland
by
sea
was
taken
Als
unser
Atland
vom
Meer
genommen
wurde
We
wanted
life
where
no
ocean
lied
Wir
wollten
Leben,
wo
kein
Ozean
lag
The
Gobi
Desert
dwelled
still,
forsaken
Die
Wüste
Gobi
lag
still
da,
verlassen
The
Hyperboreans
thither
flied
Die
Hyperboreer
flohen
dorthin
But
still
my
mind
and
my
heart
doth
wander
Doch
immer
noch
schweifen
mein
Geist
und
mein
Herz
To
good
old
Atland
and
the
Nordic
air
Zum
guten
alten
Atland
und
der
nordischen
Luft
Compelling
memories
drives
me
to
ponder
Zwingende
Erinnerungen
treiben
mich
zum
Nachdenken
Upon
a
voyage
to
take
us
there
Über
eine
Reise,
die
uns
dorthin
bringen
soll
"Alas,
we
dwell
here",
the
Hephthalite
cried
"Ach,
wir
hausen
hier",
schrie
der
Hephthalit
In
a
world
of
danger
and
bitter
toil
In
einer
Welt
der
Gefahr
und
bitterer
Mühsal
By
sword
and
bow
by
the
mountains
steep
side
Mit
Schwert
und
Bogen
am
steilen
Berghang
Whilst
desert
wind
scourge
the
barren
soil
Während
Wüstenwind
den
kargen
Boden
geißelt
One
day
our
horses
shall
bear
our
brothers
Eines
Tages
werden
unsere
Pferde
unsere
Brüder
tragen
And
our
sons
to
the
Arctic
night
Und
unsere
Söhne
in
die
arktische
Nacht
With
hun
and
crow
folk
and
all
the
others
Mit
Hunnen
und
Krähenvolk
und
all
den
anderen
Who
doth
lament
like
the
Hephthalite
Die
klagen
wie
der
Hephthalit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pär Hulkoff
Attention! Feel free to leave feedback.