Lyrics and translation Hulkoff - Varangian (Vinland Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varangian (Vinland Edition)
Варяг (Версия Винланда)
Born
under
fickle
northlight,
under
the
heartless
stars
Рожденный
под
переменчивым
северным
сиянием,
под
бессердечными
звездами,
Where
icy
ocean
foam
is
cutting
into
skin
and
leaving
scars
Где
ледяная
пена
океана
режет
кожу,
оставляя
шрамы,
No
legacy
awaited,
not
for
the
restless
kind
Никакого
наследства
не
ожидалось,
во
всяком
случае,
не
для
таких
беспокойных,
как
я,
I
stepped
aboard
a
longship
and
left
it
all
behind
Я
ступил
на
борт
драккара
и
оставил
все
позади.
Eastwards
I
was
looking
for
choices
Я
смотрел
на
восток
в
поисках
лучшей
доли,
On
the
silk
road
I
did
travel
over
many
strange
land
По
Шелковому
пути
я
прошел
через
много
чужих
земель,
I
often
heard
the
gods
singing
voices
Я
часто
слышал
голоса
богов,
That
steered
me
towards
living
life
with
weapons
in
my
hand
Которые
направляли
меня
к
жизни
с
оружием
в
руках.
The
sword
is
my
command
Меч
- моя
власть,
I
hold
it
in
my
hand
Я
держу
его
в
руке,
Till
I
take
my
final
stand
Пока
не
приму
свой
последний
бой,
Dying
like
a
man
Умирая
как
мужчина,
Like
a
true
Varangian
Как
истинный
варяг.
I
have
seen
battle
raging
Я
видел,
как
бушуют
сражения,
I
have
seen
brothers
die
Я
видел,
как
умирают
братья,
I
have
seen
blood
red
snow
Я
видел
кровь
на
снегу,
And
I
have
heard
the
doomed
ones
weep
and
cry
И
я
слышал,
как
плачут
и
рыдают
обреченные.
For
silvershine
and
glory
Ради
серебряного
блеска
и
славы,
And
for
my
longing
heart
И
ради
тоски
в
моем
сердце,
Wielding
my
shield
before
me
Со
щитом
в
руках,
I
came
to
play
my
part
Я
пришел,
чтобы
сыграть
свою
роль.
I
stood
my
ground
in
fire
and
fury
Я
стоял,
объятый
огнем
и
яростью,
As
a
mercenary
within
the
Varangian
guard
Как
наемник
в
варяжской
гвардии,
I
carved
a
rune
to
vouch
for
our
glory
Я
вырезал
руну
в
честь
нашей
славы
With
my
dagger
in
a
church
bench
in
Miklagaard
Своим
кинжалом
на
церковной
скамье
в
Миклагарде.
The
sword
is
my
command
Меч
- моя
власть,
I
hold
it
in
my
hand
Я
держу
его
в
руке,
Till
I
take
my
final
stand
Пока
не
приму
свой
последний
бой,
Dying
like
a
man
Умирая
как
мужчина,
Like
a
true
Varangian
Как
истинный
варяг.
There
is
a
house,
of
timber
Есть
дом
из
дерева
In
Holmgaard
by
a
lake
В
Хольмгарде,
у
озера,
I
grieve
and
I
remember
Я
скорблю
и
вспоминаю,
Leaving
my
loved
ones
with
heartbreak
Как
оставил
своих
любимых
с
разбитым
сердцем.
I
gazed
in
light
of
morning
Я
смотрел
в
свете
утра
Towards
the
rising
sun
На
восходящее
солнце,
Yet
I
was
caught
in
mourning
Но
я
был
охвачен
скорбью,
For
in
regret
I
came
undone
Ибо
в
сожалении
я
был
сломлен.
Once
again
I
boarded
the
Longship
И
снова
я
ступил
на
борт
драккара
And
sailed
into
the
east
whilst
contemplating
what
it
gave
И
поплыл
на
восток,
размышляя
о
том,
что
он
мне
дал,
For
I
surely
have
been
given
good
fortune
Ибо
мне,
несомненно,
выпала
удача,
And
now
on
eastern
shores
I
shall
be
given
my
demise
and
my
grave
И
теперь
на
восточных
берегах
меня
ждет
моя
погибель
и
моя
могила.
The
sword
is
my
command
Меч
- моя
власть,
I
hold
it
in
my
hand
Я
держу
его
в
руке,
Til
I
take
my
final
stand
Пока
не
приму
свой
последний
бой,
Dying
like
a
man
Умирая
как
мужчина,
Like
a
true
Varangian
Как
истинный
варяг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.