Hulvey - Back In the Wick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hulvey - Back In the Wick




Back In the Wick
Назад в Уик
Beat, tonight
Ритм, сегодня вечером
Yeah
Да
Yeah
Да
Uh
Ага
Like, how you gon' live as a Christian? (Christian)
Как же жить христианином? (Христианином)
Like, how you gon' live out the mission? (Mission)
Как же выполнить свою миссию? (Миссию)
Like, how you gon' roll through the city
Как же пройтись по городу
And pray for the homeless but not for the wicked? (Yeah)
И молиться за бездомных, но не за грешников? (Да)
Used to sit in the pew as a critic (Yeah)
Раньше сидел в церкви, как критик (Да)
I would look up like, "Y'all too religious" (Too religious)
Я смотрел вверх, типа: "Вы слишком религиозны" (Слишком религиозны)
I'm like, "This is for me," I admit it (I admit it)
Я такой: "Это для меня", признаю (Признаю)
I said, "This is for me," I admit
Я сказал: "Это для меня", признаю
Uh-huh
Ага
Had some brothers who was smokin' that dank (Dank)
Были братья, которые курили эту дурь (Дурь)
I can't judge 'em, I know that I can't (I can't)
Я не могу их судить, я знаю, что не могу (Не могу)
'Cause I looked at my momma with hate (Yeah)
Потому что я смотрел на свою маму с ненавистью (Да)
I made all my music for me and promoted it
Я делал всю свою музыку для себя и продвигал ее
So I could blow up one day (One day)
Чтобы однажды стать известным (Однажды)
And God told me, "Throw it away" (Away)
И Бог сказал мне: "Выбрось это" (Выбрось)
Like Pippen was passin' to J
Как Пиппен пасовал Джордану
Went to college, He changed my life (Yeah)
Пошел в колледж, Он изменил мою жизнь (Да)
Twenty-two and I'm livin' for Christ (For real)
В двадцать два я живу для Христа (Правда)
And I'm 'bout to marry my wife (For real)
И я собираюсь жениться на своей любимой (Правда)
And I ain't gon' marry her twice (No cap)
И я не женюсь на ней дважды (Без обмана)
I ain't rappin' to put on the ice (Ice)
Я не читаю рэп, чтобы надеть бриллианты (Бриллианты)
Talked to PB, we rollin' the dice (Dice)
Поговорил с PB, мы бросаем кости (Кости)
Devil all on my head like lice (Like lice)
Дьявол у меня на голове, как вши (Как вши)
But I gave him a heavenly swipe (Yes sir)
Но я нанес ему небесный удар (Да, сэр)
I don't need my name in lights (No sir)
Мне не нужно мое имя в огнях (Нет, сэр)
I'm just ridin' through the city in a Focus (In a Focus)
Я просто катаюсь по городу на Фокусе (На Фокусе)
No cap, I was goin' through the motions (Uh-huh)
Без обмана, я двигался по инерции (Ага)
Yeah, the Devil sayin', "Do something bogus" (Uh-huh), I can't do that
Да, дьявол говорит: "Сделай что-нибудь фальшивое" (Ага), я не могу этого сделать
I used to lust onto women
Я раньше вожделел женщин
Until I found out where the truth at (Truth at)
Пока не узнал, где правда (Правда)
Whenever you look at my life, you should see that it's right
Когда ты смотришь на мою жизнь, ты должна видеть, что она правильная
You should see where the fruit at (Where the fruit at)
Ты должна видеть, где плоды (Где плоды)
There's only One to look at
Есть только Один, на кого стоит смотреть
I was in middle school packin' my bookbag
Я был в средней школе, упаковывал свой рюкзак
This is my story, don't ask where my book at (Book at)
Это моя история, не спрашивай, где моя книга (Книга)
I was just tryna to fit in with the cool cats (Yeah)
Я просто пытался вписаться в компанию крутых ребят (Да)
I got my brothers, we roll through the city
У меня есть мои братья, мы катаемся по городу
It felt like my music had two fans (What?)
Было такое чувство, что у моей музыки всего два фаната (Что?)
Back in the Wick, they was all tryna hit
Назад в Уик, они все пытались задеть
Had a chip on they shoulder like cool ranch, yeah (Pow, pow, pow)
С затаенной обидой, как соус "ранч", да (Бах, бах, бах)
I cannot give in, I'ma be who I'm made (Made)
Я не могу сдаться, я буду тем, кем создан (Создан)
Yeah, the industry want you to change (For real)
Да, индустрия хочет, чтобы ты изменился (Правда)
Can't sell my heart to the game (No sir)
Не могу продать свое сердце игре (Нет, сэр)
I got loyalty deep in my veins (Yes sir)
У меня в жилах течет преданность (Да, сэр)
I been, uh
Я был, э
Thinkin' 'bout life right now, I'm thankful (I'm thankful)
Думаю о жизни прямо сейчас, я благодарен благодарен)
God's so great you can always say, "Thank you" (Yes sir)
Бог так велик, ты всегда можешь сказать: "Спасибо" (Да, сэр)
I was on the quest tryna break folks' ankles
Я был в поисках, пытаясь сломать людям лодыжки
Cut from the team, lookin' back, I'm grateful
Выгнали из команды, оглядываясь назад, я благодарен
I was so anxious, uh
Я был так встревожен, а
My heart would just beat, no patience (No patience)
Мое сердце просто билось, никакого терпения (Никакого терпения)
Until my mind started changing (Changing, yeah, yeah)
Пока мой разум не начал меняться (Меняться, да, да)
I remember when my momma was fired
Я помню, когда мою маму уволили
I remember when my daddy was fired (Yeah)
Я помню, когда моего отца уволили (Да)
I remember movin' so many times (Yeah)
Я помню, как мы так много раз переезжали (Да)
God always kept the family alive (For real)
Бог всегда сохранял семью в живых (Правда)
I tried to live with the weight on my back (Back)
Я пытался жить с тяжестью на спине (Спине)
Had too much on me, I cracked (Cracked)
На мне было слишком много, я сломался (Сломался)
I ain't tryna go back, I ain't tryna go back
Я не пытаюсь вернуться, я не пытаюсь вернуться
I'll admit that, yeah
Я признаю это, да
Like, how you gon' live as a Christian?
Как же жить христианином?
Like, how you gon' live out the mission? (The mission)
Как же выполнить свою миссию? (Миссию)
Like, how you gon' roll through the city
Как же пройтись по городу
And pray for the homeless but not for the wicked? (No)
И молиться за бездомных, но не за грешников? (Нет)
Used to sit in the pew as a critic (You know?)
Раньше сидел в церкви, как критик (Знаешь?)
I would look up like, "Y'all too religious" (For real)
Я смотрел вверх, типа: "Вы слишком религиозны" (Правда)
I'm like, "This is for me," I admit it
Я такой: "Это для меня", признаю
I said, "This is for me," I admit (I admit)
Я сказал: "Это для меня", признаю (Признаю)
Uh-huh
Ага





Writer(s): Lasanna Harris, Ryan Bert, Christopher Michael Hulvey, Sak Pase


Attention! Feel free to leave feedback.