Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underdog Freestyle
Underdog Freestyle
You're
a
champion
Du
bist
ein
Champion
Who's
who
in
this
rap
game?
Wer
ist
wer
in
diesem
Rapgame?
Everybody
got
a
big
chain
Jeder
hat
'ne
große
Kette
All
I
got
is
all
I
need
baby
Alles,
was
ich
hab,
ist
alles,
was
ich
brauch,
Baby
My
rap
name
is
my
last
name
Mein
Rapname
ist
mein
Nachname
Yeah,
I
don't
regret
it
Ja,
ich
bereu's
nicht
Uh,
I
ain't
wylin'
wit'
a
debit
Uh,
ich
leg'
nicht
wild
mit
'ner
Karte
hin
Yeah,
if
I
play
my
cards
right
I'm
gon'
have
good
credit
Ja,
wenn
ich
richtig
spiel',
krieg'
ich
'nen
guten
Score
That
man
talkin'
about
credit
Der
Typ
redet
über
Kredit
Don't
look
at
me
if
you're
lookin'
for
bands
Schau
nicht
zu
mir,
wenn
du
Bündel
willst
I'm
not
a
legend
I'm
only
a
man
Ich
bin
kein
Legende,
nur
ein
Mann
I
hit
the
ceiling
when
I
was
a
fan
Ich
stieß
an
die
Decke,
als
ich
noch
Fan
war
Dropped
out
of
college
I
took
a
lil'
chance
Bin
von
der
Uni,
hab'
'n
kleines
Risiko
genommen
Way
before
we
ever
got
an
advance
Lange,
bevor
wir
je
'nen
Vorschuss
hatten
Had
some
people
try
to
tell
me
I
can't
Manche
sagten,
ich
könnt's
nicht
I
said
that
I
can
like
SPAM
Ich
sagte:
"Doch,
ich
kann!"
wie
SPAM
Reminiscing
I
came
up
in
a
trailer
Erinnere
mich,
ich
wuchs
im
Trailer
auf
Ship
was
sinkin'
man
we
needed
a
sailor
Das
Schiff
sank,
wir
brauchten
'nen
Seemann
God-made
never
needed
no
tailor
Gottgemacht,
brauchte
keinen
Schneider
Everything
change
when
I
met
my
Maker
Alles
änderte
sich,
als
ich
meinen
Schöpfer
traf
I
had
to
seize
the
moment
Ich
musste
den
Moment
nutzen
I
had
to
stop
the
scrollin',
uh
Ich
musste
das
Scrollen
stoppen,
uh
On
this
rollercoaster,
broke
out
of
box,
I'm
done
with
the
posing
Auf
dieser
Achterbahn,
brach
aus
der
Box
aus,
kein
Posieren
mehr
I'm
never-ever-ever
selling
my
soul
Ich
verkauf'
nie-nie-nie
meine
Seele
Got
living
water,
gotta
hop
in
the
boat
Hab'
lebendiges
Wasser,
muss
ins
Boot
springen
Best
believe
I'm
gon'
live
what
I
wrote
Glaub'
mir,
ich
leb',
was
ich
schreib'
Uh,
I'm
gonna
reap
what
I
sow
Uh,
ich
ernte,
was
ich
sä'
Uh,
this
is
my
testimony
Uh,
das
ist
mein
Zeugnis
I
remember
I
was
baggin'
groceries
Ich
erinn're
mich,
wie
ich
Lebensmittel
einpackte
Me
and
my
gang
like
Zach
and
Cody
Wir
wie
Zach
und
Cody
I
got
Jesus,
no
Mr.
Mosby
Ich
hab'
Jesus,
kein
Mr.
Mosby
Y'all
fearing
God,
can't
afford
no
Fear
of
Gods
Ihr
fürchtet
Gott,
könnt
euch
keine
Fear
of
Gods
leisten
There's
some
days
that
I
remember
that
I
wasn't
hearing
God
Es
gibt
Tage,
da
hörte
ich
Gott
nicht
Mama
told
me
get
a
job,
I
did
Mama
sagte:
"Hol
dir
'nen
Job",
das
tat
ich
Scrubbin'
toilets
I
guess
you
can
say
I
was
really
going
in
Toiletten
schrubben,
man
könnte
sagen,
ich
gab
wirklich
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Michael Hulvey, Sterling Purdy
Attention! Feel free to leave feedback.