Humania - Interaksi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Humania - Interaksi




Interaksi
Взаимодействие
Hu-uu
Ху-уу
Ya-ya
Я-я
Uh-we-ah
О-уи-а
Ho ha aa-aa
Хо ха а-а
Mengapa kita bersama
Почему мы вместе
Semudah kita saling terbuka
Так же легко, как открываемся друг другу
Ketulusan terasa tiada prasangka
Искренность ощущается без предрассудков
Kehangatan yg alami menjadi tradisi
Естественное тепло становится традицией
Dari matamu tersirat segalanya
В твоих глазах читается все
Dari hatimu ku tau mengapa
По твоему сердцу я знаю, почему
Dari sikap yang begitu bersahaja
По твоему скромному поведению
Kita berdua menjalin rasa percaya
Мы оба сплетаем чувство доверия
Oh-ho-oo
О-о-о
Kau memberikan jawaban
Ты даешь ответ
Dikala daku mengharapkannya
Когда я на это надеюсь
Segala kemungkinan menjadi pertanda
Все возможности становятся знаками
Kebenaran yang menjadi alasan yang pasti
Истина, которая является верной причиной
Dari matamu tersirat segalanya
В твоих глазах читается все
Dari hatimu ku tau mengapa
По твоему сердцу я знаю, почему
Dari sikap yang begitu bersahaja
По твоему скромному поведению
Kita berdua menjalin rasa percaya
Мы оба сплетаем чувство доверия
Dari matamu tersirat segalanya
В твоих глазах читается все
Dari hatimu ku tau mengapa hu-wo
По твоему сердцу я знаю, почему ху-во
Dari sikap yg begitu bersahaja
По твоему скромному поведению
Kita berdua menjalin rasa percaya
Мы оба сплетаем чувство доверия
Ku mencari persamaan
Я ищу сходства
Dimana kita saling berbeda
Там, где мы такие разные
Suatu keyakinan terjalin bersama
Вера, сплетенная воедино
Peran yang kita jalani menjadi prediksi
Роли, которые мы играем, становятся предсказанием
Dari matamu tersirat segalanya
В твоих глазах читается все
Dari hatimu ku tau mengapa
По твоему сердцу я знаю, почему
Dari sikap yang begitu bersahaja
По твоему скромному поведению
Kita berdua menjamin rasa percaya
Мы оба гарантируем чувство доверия
(Dari matamu) aa-aa
твоих глазах) а-а
(Dari hatimu) dan mengapa oh
твоем сердце) и почему о
(Dari sikap yang) begitu bersahaja
(По твоему поведению) такому скромному





Writer(s): Eki Puradireja, Indra Lesmana


Attention! Feel free to leave feedback.