Humbe - ENTROPÍA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Humbe - ENTROPÍA




ENTROPÍA
ЭНТРОПИЯ
Yo no en qué momento se fue todo mal
Я не знаю, в какой момент всё пошло не так,
Vi caer mis barreras, me volví a quemar
Видел, как падают мои барьеры, я снова обжёгся.
Curé mis cicatrices, abriste unas más
Вылечил свои шрамы, ты открыла новые.
Jugaste muy mal
Ты очень плохо сыграла.
¿Qué te hace pensar que me voy a quedar?
Что заставляет тебя думать, что я останусь?
Eso nunca va a pasar, última oportunidad
Этого никогда не произойдет, последний шанс.
No me vas a ver llorar
Ты не увидишь моих слёз.
¿Cuántas veces se pregunta dónde estás?
Сколько раз ты спрашиваешь себя, где ты?
Dices: "no tengo señal"; muy bien con quién estás
Ты говоришь: меня нет сигнала"; я прекрасно знаю, с кем ты.
No me mientas más, por favor, no más
Не лги мне больше, пожалуйста, не надо.
Yo no en qué momento se fue todo mal
Я не знаю, в какой момент всё пошло не так,
Vi caer mis barreras, me volví a quemar
Видел, как падают мои барьеры, я снова обжёгся.
Curé mis cicatrices, abristе unas más
Вылечил свои шрамы, ты открыла новые.
Jugaste muy mal
Ты очень плохо сыграла.
Me quedé sin nada
Я остался ни с чем.
Cuánta solеdad gravitacional
Сколько гравитационного одиночества
Es esa mirada
В этом взгляде.
Me hace extrañar, me hace enojar
Он заставляет меня скучать, он злит меня.
(Me hace extrañar)
(Заставляет меня скучать)
(Me hace enojar)
(Злит меня)
(Me hace extrañar)
(Заставляет меня скучать)
(Me hace enojar)
(Злит меня)
Mira, la verdad tengo miedo
Слушай, правда, мне страшно.
Quita este fuego de mi pecho
Убери этот огонь из моей груди.
Mía, eras mía y no te tengo
Моя, ты была моей, и тебя у меня нет.
Ira pasa por todo mi cuerpo
Гнев проходит по всему моему телу.
Yo no en qué momento se fue todo mal
Я не знаю, в какой момент всё пошло не так,
Vi caer mis barreras, me volví a quemar
Видел, как падают мои барьеры, я снова обжёгся.
Curé mis cicatrices, abriste una más
Вылечил свои шрамы, ты открыла новую.
Jugaste muy mal
Ты очень плохо сыграла.
Me quedé sin nada
Я остался ни с чем.
Cuánta soledad gravitacional
Сколько гравитационного одиночества
Es esa mirada
В этом взгляде.
Me hace extrañar, me hace enojar
Он заставляет меня скучать, он злит меня.
(Me hace extrañar)
(Заставляет меня скучать)
(Me hace enojar)
(Злит меня)
(Me hace extrañar)
(Заставляет меня скучать)
(Me hace enojar)
(Злит меня)





Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas


Attention! Feel free to leave feedback.