Humbe - Nunca Dijiste Adiós - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Humbe - Nunca Dijiste Adiós




Nunca Dijiste Adiós
Ты Не Прощалась
Debe parecer una ironía que te quiera todavía
Должно казаться иронией, что я люблю тебя до сих пор,
Y ya ves
И ты видишь,
Una enfermedad explicaría esta idea sin cabeza
Болезнью можно было бы объяснить эту безголовую идею
Ni pies
Без ног.
Te quiero tanto como si aún estuvieras, me engaño
Я люблю тебя так, будто ты все еще здесь, я обманываю себя,
Pensando en que te acuerdas del pacto
Думая, что ты помнишь наш договор,
Cuando juramos amarnos en esa obscura habitación
Когда мы поклялись любить друг друга в той темной комнате,
Que llamamos nuestro rincón
Которую называли своим уголком.
Y no hago las maletas ni borro tus pasos
И я не собираю чемоданы и не стираю твоих следов,
Mis labios los mantengo secos y cerrados
Мои губы сухие и сомкнутые,
Mis manos han ahorrado todas sus caricias
Мои руки хранят все свои ласки,
Para que así no falten cuando me las pidas
Чтобы их хватило, когда ты попросишь.
Vigilo la ventana que mira la calle
Я смотрю в окно, выходящее на улицу,
Reviso mis correos sin falta en las tardes
Проверяю почту каждый вечер без исключения,
Porque en el fondo siento que aún eres mía
Потому что в глубине души чувствую, что ты все еще моя.
Si fuera de otra forma al menos me dirías adiós
Если бы было иначе, ты бы хотя бы попрощалась.
Y es que te fuiste, pero nunca dijiste adiós
Ведь ты ушла, но так и не попрощалась.
Te quiero tanto como si aún estuvieras, me engaño
Я люблю тебя так, будто ты все еще здесь, я обманываю себя,
Pensando en que te acuerdas del pacto
Думая, что ты помнишь наш договор,
Cuando juramos amarnos en esa obscura habitación
Когда мы поклялись любить друг друга в той темной комнате,
Que llamamos nuestro rincón
Которую называли своим уголком.
Y no hago las maletas ni borro tus pasos
И я не собираю чемоданы и не стираю твоих следов,
Mis labios los mantengo secos y cerrados
Мои губы сухие и сомкнутые,
Mis manos han ahorrado todas sus caricias
Мои руки хранят все свои ласки,
Para que así no falten cuando me las pidas
Чтобы их хватило, когда ты попросишь.
Vigilo la ventana que mira la calle
Я смотрю в окно, выходящее на улицу,
Reviso mis correos sin falta en las tardes
Проверяю почту каждый вечер без исключения,
Porque en el fondo siento que aún eres mía
Потому что в глубине души чувствую, что ты все еще моя.
Si fuera de otra forma al menos me dirías adiós
Если бы было иначе, ты бы хотя бы попрощалась.
Y es que te fuiste, pero nunca dijiste adiós
Ведь ты ушла, но так и не попрощалась.
Oh, uoh, uoh
О, уо, уо
Vigilo la ventana que mira la calle
Я смотрю в окно, выходящее на улицу,
Reviso mis correos sin falta en las tardes
Проверяю почту каждый вечер без исключения,
Porque en el fondo siento que aún eres mía
Потому что в глубине души чувствую, что ты все еще моя.
Si fuera de otra forma al menos me dirías adiós
Если бы было иначе, ты бы хотя бы попрощалась.
Y es que te fuiste, pero nunca dijiste adiós
Ведь ты ушла, но так и не попрощалась.
Pero nunca dijiste adiós
Но ты так и не попрощалась.






Attention! Feel free to leave feedback.