Lyrics and translation Humbe - Nunca Dijiste Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Dijiste Adiós
Ты Не Прощалась
Debe
parecer
una
ironía
que
te
quiera
todavía
Должно
казаться
иронией,
что
я
люблю
тебя
до
сих
пор,
Una
enfermedad
explicaría
esta
idea
sin
cabeza
Болезнью
можно
было
бы
объяснить
эту
безголовую
идею
Te
quiero
tanto
como
si
aún
estuvieras,
me
engaño
Я
люблю
тебя
так,
будто
ты
все
еще
здесь,
я
обманываю
себя,
Pensando
en
que
tú
te
acuerdas
del
pacto
Думая,
что
ты
помнишь
наш
договор,
Cuando
juramos
amarnos
en
esa
obscura
habitación
Когда
мы
поклялись
любить
друг
друга
в
той
темной
комнате,
Que
llamamos
nuestro
rincón
Которую
называли
своим
уголком.
Y
no
hago
las
maletas
ni
borro
tus
pasos
И
я
не
собираю
чемоданы
и
не
стираю
твоих
следов,
Mis
labios
los
mantengo
secos
y
cerrados
Мои
губы
сухие
и
сомкнутые,
Mis
manos
han
ahorrado
todas
sus
caricias
Мои
руки
хранят
все
свои
ласки,
Para
que
así
no
falten
cuando
me
las
pidas
Чтобы
их
хватило,
когда
ты
попросишь.
Vigilo
la
ventana
que
mira
la
calle
Я
смотрю
в
окно,
выходящее
на
улицу,
Reviso
mis
correos
sin
falta
en
las
tardes
Проверяю
почту
каждый
вечер
без
исключения,
Porque
en
el
fondo
siento
que
aún
eres
mía
Потому
что
в
глубине
души
чувствую,
что
ты
все
еще
моя.
Si
fuera
de
otra
forma
al
menos
me
dirías
adiós
Если
бы
было
иначе,
ты
бы
хотя
бы
попрощалась.
Y
es
que
te
fuiste,
pero
nunca
dijiste
adiós
Ведь
ты
ушла,
но
так
и
не
попрощалась.
Te
quiero
tanto
como
si
aún
estuvieras,
me
engaño
Я
люблю
тебя
так,
будто
ты
все
еще
здесь,
я
обманываю
себя,
Pensando
en
que
tú
te
acuerdas
del
pacto
Думая,
что
ты
помнишь
наш
договор,
Cuando
juramos
amarnos
en
esa
obscura
habitación
Когда
мы
поклялись
любить
друг
друга
в
той
темной
комнате,
Que
llamamos
nuestro
rincón
Которую
называли
своим
уголком.
Y
no
hago
las
maletas
ni
borro
tus
pasos
И
я
не
собираю
чемоданы
и
не
стираю
твоих
следов,
Mis
labios
los
mantengo
secos
y
cerrados
Мои
губы
сухие
и
сомкнутые,
Mis
manos
han
ahorrado
todas
sus
caricias
Мои
руки
хранят
все
свои
ласки,
Para
que
así
no
falten
cuando
me
las
pidas
Чтобы
их
хватило,
когда
ты
попросишь.
Vigilo
la
ventana
que
mira
la
calle
Я
смотрю
в
окно,
выходящее
на
улицу,
Reviso
mis
correos
sin
falta
en
las
tardes
Проверяю
почту
каждый
вечер
без
исключения,
Porque
en
el
fondo
siento
que
aún
eres
mía
Потому
что
в
глубине
души
чувствую,
что
ты
все
еще
моя.
Si
fuera
de
otra
forma
al
menos
me
dirías
adiós
Если
бы
было
иначе,
ты
бы
хотя
бы
попрощалась.
Y
es
que
te
fuiste,
pero
nunca
dijiste
adiós
Ведь
ты
ушла,
но
так
и
не
попрощалась.
Vigilo
la
ventana
que
mira
la
calle
Я
смотрю
в
окно,
выходящее
на
улицу,
Reviso
mis
correos
sin
falta
en
las
tardes
Проверяю
почту
каждый
вечер
без
исключения,
Porque
en
el
fondo
siento
que
aún
eres
mía
Потому
что
в
глубине
души
чувствую,
что
ты
все
еще
моя.
Si
fuera
de
otra
forma
al
menos
me
dirías
adiós
Если
бы
было
иначе,
ты
бы
хотя
бы
попрощалась.
Y
es
que
te
fuiste,
pero
nunca
dijiste
adiós
Ведь
ты
ушла,
но
так
и
не
попрощалась.
Pero
nunca
dijiste
adiós
Но
ты
так
и
не
попрощалась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.