Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Olvidarte
Um Dich zu vergessen
Esa
noche
de
abril
Diese
Nacht
im
April
Esos
besos
que
sentí
Diese
Küsse,
die
ich
spürte
No
los
puedo
olvidar
Ich
kann
sie
nicht
vergessen
¿Cuando
volverán?
Wann
werden
sie
wiederkehren?
Ese
abrazo
que
te
di
Diese
Umarmung,
die
ich
dir
gab
Las
canciones
que
te
escribí
Die
Lieder,
die
ich
dir
schrieb
No
hay
manera
de
olvidar
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
sie
zu
vergessen
Esa
noche
de
abril
Diese
Nacht
im
April
Me
pregunto
si
algún
día
Ich
frage
mich,
ob
ich
eines
Tages
Dejaré
de
escribir
sobre
ti
Aufhören
werde,
über
dich
zu
schreiben
Quedan
segundos
del
recuerdo
que
dejaste
antes
de
olvidarte
Es
bleiben
Sekunden
der
Erinnerung,
die
du
hinterlassen
hast,
bevor
ich
dich
vergaß
Tu
me
llamaste
Du
hast
mich
angerufen
Y
me
suplicaste
Und
mich
angefleht
Que
me
aferrara
a
todo
lo
que
un
día
fuimos
Mich
an
alles
zu
klammern,
was
wir
einst
waren
Que
no
me
cerrara
Mich
nicht
zu
verschließen
Que
te
esperara
Auf
dich
zu
warten
Sin
decir
nada
Ohne
etwas
zu
sagen
Y
así
empecé
de
cero
Und
so
begann
ich
von
vorne
A
olvidarte
Dich
zu
vergessen
Esta
noche
prometí
Diese
Nacht
versprach
ich
No
volverte
a
escribir
Dir
nie
wieder
zu
schreiben
Mis
palabras
que
se
van
Meine
Worte,
die
vergehen
Y
dejan
de
alcanzarte
Und
dich
nicht
mehr
erreichen
Cuento
los
minutos
Ich
zähle
die
Minuten
Para
volver
a
sentir
Um
wieder
zu
fühlen
Lo
que
sentí
Was
ich
fühlte
Quedan
segundos
del
recuerdo
que
dejaste
antes
de
olvidarte
Es
bleiben
Sekunden
der
Erinnerung,
die
du
hinterlassen
hast,
bevor
ich
dich
vergaß
Tu
me
llamaste
Du
hast
mich
angerufen
Y
me
suplicaste
Und
mich
angefleht
Que
me
aferrara
a
todo
lo
que
un
día
fuimos
Mich
an
alles
zu
klammern,
was
wir
einst
waren
Que
no
me
cerrara
Mich
nicht
zu
verschließen
Que
te
esperara
Auf
dich
zu
warten
Sin
decir
nada
Ohne
etwas
zu
sagen
Y
así
empecé
de
cero
Und
so
begann
ich
von
vorne
A
olvidarte
Dich
zu
vergessen
No
puedo
creer
Ich
kann
nicht
glauben
Que
esto
sea
verdad
Dass
das
wahr
ist
Dejarte
y
perder
mi
otra
mitad
Dich
zu
verlassen
und
meine
andere
Hälfte
zu
verlieren
No
puedo
creerlo
Ich
kann
es
nicht
glauben
No
puedo
creer
Ich
kann
nicht
glauben
Que
esto
sea
verdad
Dass
das
wahr
ist
Dejarte
y
perder
mi
otra
mitad
Dich
zu
verlassen
und
meine
andere
Hälfte
zu
verlieren
No
puedo
creerlo
Ich
kann
es
nicht
glauben
Quedan
segundos
(no
puedo
creer
que
esto
sea
verdad)
Es
bleiben
Sekunden
(ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
wahr
ist)
Para
olvidarte
(dejarte
y
perder
mi
otra
mitad)
Um
dich
zu
vergessen
(dich
zu
verlassen
und
meine
andere
Hälfte
zu
verlieren)
Quedan
segundos
(no
puedo
creerlo)
Es
bleiben
Sekunden
(ich
kann
es
nicht
glauben)
Quedan
segundos
(no
puedo
creer
que
esto
sea
verdad)
Es
bleiben
Sekunden
(ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
wahr
ist)
Para
olvidarte
(dejarte
y
perder
mi
otra
mitad)
Um
dich
zu
vergessen
(dich
zu
verlassen
und
meine
andere
Hälfte
zu
verlieren)
Quedan
segundos
(no
puedo
creerlo)
Es
bleiben
Sekunden
(ich
kann
es
nicht
glauben)
Quedan
segundos
(no
puedo
creer
que
esto
sea
verdad)
Es
bleiben
Sekunden
(ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
wahr
ist)
Para
olvidarte
(dejarte
y
perder
mi
otra
mitad)
Um
dich
zu
vergessen
(dich
zu
verlassen
und
meine
andere
Hälfte
zu
verlieren)
Quedan
segundos
(no
puedo
creerlo)
Es
bleiben
Sekunden
(ich
kann
es
nicht
glauben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas, Jose Ignacio Portilla Demichelis, Fernanda Casillas Solbes
Attention! Feel free to leave feedback.