Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debes
de
saber,
lo
que
está
bien
hecho
no
se
va
a
romper
Du
musst
wissen,
was
gut
gemacht
ist,
wird
nicht
zerbrechen
Debes
de
saber,
lo
que
está
bien
hecho
no
se
va
a
romper
Du
musst
wissen,
was
gut
gemacht
ist,
wird
nicht
zerbrechen
No
se
arregla
cuando
sale
Es
wird
nicht
repariert,
wenn
es
herauskommt
Llegando
tarde
a
todas
partes
Indem
man
überall
zu
spät
kommt
Tan
frío
y
aun
así
me
arde
So
kalt
und
doch
brennt
es
mich
No
se
vale,
no
se
vale,
no
se
vale
Das
geht
nicht,
das
geht
nicht,
das
geht
nicht
Y
ahora
me
tiene
loquito,
cabeza
de
enamorado
Und
jetzt
macht
sie
mich
verrückt,
Kopf
eines
Verliebten
Me
tiene
pensando
que
puede
curar
pasados
Sie
lässt
mich
denken,
dass
sie
Vergangenes
heilen
kann
Que
puede
borrarme
todo
ese
dolor
que
atrás
he
dejado
Dass
sie
all
den
Schmerz
auslöschen
kann,
den
ich
hinter
mir
gelassen
habe
No
va
a
volver,
uh,
no
va
a
volver
Er
wird
nicht
zurückkehren,
uh,
er
wird
nicht
zurückkehren
Porque
eres
elemental
como
el
agua
Weil
du
elementar
bist
wie
das
Wasser
Calientas
el
fuego,
el
aire
en
la
tierra
Du
erwärmst
das
Feuer,
die
Luft
auf
der
Erde
Viajas
en
el
viento,
llenas
mis
venas
Du
reist
im
Wind,
füllst
meine
Venen
Y
me
haces
sentir
todo
lo
que
nunca
sentí
Und
lässt
mich
all
das
fühlen,
was
ich
nie
gefühlt
habe
Nunca
sentí
(nunca
sentí),
nunca
sentí
Nie
gefühlt
(nie
gefühlt),
nie
gefühlt
No
sé
qué
fue
lo
que
pasó
por
mi
cabeza
esta
vez
Ich
weiß
nicht,
was
mir
diesmal
durch
den
Kopf
gegangen
ist
Si
es
que
estoy
tan
perdido
en
tus
ojos
Ob
ich
so
verloren
in
deinen
Augen
bin
¿O
por
qué
no
puedo
pensar
qué
hacer?
Oder
warum
ich
nicht
klar
denken
kann,
was
ich
tun
soll?
Se
me
va
el
tiempo,
en
parte
es
bueno,
yo
qué
sé
Die
Zeit
vergeht,
zum
Teil
ist
es
gut,
was
weiß
ich
Si
nos
llueve,
que
nos
truene
y
ya
Wenn
es
regnet,
soll
es
donnern
und
das
war's
Es
mejor
quedarnos
que
correr,
que
correr
Es
ist
besser
zu
bleiben,
als
wegzulaufen,
wegzulaufen
Si
el
amor
no
quema,
no
es
amar
Wenn
die
Liebe
nicht
brennt,
ist
es
keine
Liebe
Entonces
yo
prefiero
arder,
quiero
arder
Dann
ziehe
ich
es
vor
zu
brennen,
ich
will
brennen
Debes
de
saber,
lo
que
está
bien
hecho
no
se
va
a
romper
Du
musst
wissen,
was
gut
gemacht
ist,
wird
nicht
zerbrechen
Debes
de
saber,
lo
que
está
bien
hecho
no
se
va
a
romper
Du
musst
wissen,
was
gut
gemacht
ist,
wird
nicht
zerbrechen
Debes
de
saber,
lo
que
está
bien
hecho
no
se
va
a
romper
Du
musst
wissen,
was
gut
gemacht
ist,
wird
nicht
zerbrechen
Fírmalo
en
papel,
si
le
das
amor,
nunca
se
va
a
romper
Unterschreibe
es
auf
Papier,
wenn
du
Liebe
gibst,
wird
es
nie
zerbrechen
No
recuerdo
mi
vida
antes
de
ti
Ich
erinnere
mich
nicht
an
mein
Leben
vor
dir
Y
ahora
no
pienso
un
momento
en
el
que
tú
no
me
hagas
feliz
Und
jetzt
denke
ich
keinen
Moment
daran,
in
dem
du
mich
nicht
glücklich
machst
Un
infierno
vivir
aquí
sin
ti
Eine
Hölle,
hier
ohne
dich
zu
leben
Cada
que
veo
el
cielo
dormir,
tú
despiertas
en
mí
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Himmel
schlafen
sehe,
erwachst
du
in
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas
Attention! Feel free to leave feedback.