Lyrics and translation Humbert Humbert - N.O.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今じゃ言えない秘密じゃないけど
Это
уже
не
секрет,
но,
если
честно,
できることなら言いたくないよ
я
бы
предпочла
тебе
об
этом
не
рассказывать.
今話しても
しかたが無いし
Сейчас
об
этом
говорить
бессмысленно,
でも言いたくて
しかたが無いし
но
молчать
я
тоже
больше
не
могу.
学校ないし
家庭もないし
У
меня
нет
ни
школы,
ни
семьи,
暇じゃないし
カーテンもないし
я
не
бездельничаю,
и
у
меня
нет
штор.
花を入れる花びんもないし
У
меня
нет
вазы
для
цветов,
嫌じゃないし
カッコつかないし
меня
это
не
беспокоит,
и
мне
не
стыдно.
仕方ないなとわかっていながら
Хотя
я
понимаю,
что
это
неизбежно,
どこかイマイチ割り切れないよ
я
все
равно
не
могу
с
этим
смириться.
先を思うと不安になるから
Думать
о
будущем
тревожно,
今日のところは寝るしかないね
поэтому
сегодня
мне
остается
только
лечь
спать.
学校ないし
家庭もないし
У
меня
нет
ни
школы,
ни
семьи,
暇じゃないし
カーテンもないし
я
не
бездельничаю,
и
у
меня
нет
штор.
花を入れる花びんもないし
У
меня
нет
вазы
для
цветов,
嫌じゃないし
カッコつかないし
меня
это
не
беспокоит,
и
мне
не
стыдно.
話す言葉はとってもポジティブ
Мои
слова
полны
позитива,
思う頭は
ホントはネガティブ
но
мои
мысли,
на
самом
деле,
негативны.
バカなヤングは
とってもアクティブ
Глупая
молодежь
так
активна,
それを横目で舌打ちひとつ
а
я
лишь
наблюдаю
за
ними
и
цокаю
языком.
学校ないし
家庭もないし
У
меня
нет
ни
школы,
ни
семьи,
暇じゃないし
カーテンもないし
я
не
бездельничаю,
и
у
меня
нет
штор.
花を入れる花びんもないし
У
меня
нет
вазы
для
цветов,
嫌じゃないし
カッコつかないし
меня
это
не
беспокоит,
и
мне
не
стыдно.
学校ないし
家庭もないし
У
меня
нет
ни
школы,
ни
семьи,
暇じゃないし
カーテンもないし
я
не
бездельничаю,
и
у
меня
нет
штор.
花を入れる花びんもないし
У
меня
нет
вазы
для
цветов,
嫌じゃないし
カッコつかないし
меня
это
не
беспокоит,
и
мне
не
стыдно.
学校ないし
家庭もないし
У
меня
нет
ни
школы,
ни
семьи,
暇じゃないし
カーテンもないし
я
не
бездельничаю,
и
у
меня
нет
штор.
花を入れる花びんもないし
У
меня
нет
вазы
для
цветов,
嫌じゃないし
カッコつかないし
меня
это
не
беспокоит,
и
мне
не
стыдно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takkyu Ishino
Album
FOLK
date of release
08-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.