Lyrics and translation ハンバート ハンバート - みじかいお別れ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空はたそがれ
遠く人影、かれは誰?
Сумерки
в
небе,
вдали
силуэт,
кто
это?
風にちぎれて
小さくばらばらになる
Разрывается
ветром,
рассыпается
на
мелкие
кусочки.
僕の胸のやぶれた穴を
В
рваной
дыре
в
моей
груди
朝と夜とが来ては過ぎ去る
Утро
и
ночь
приходят
и
уходят.
果てしなくて逃げ出してから
С
тех
пор,
как
я
убежал
в
бесконечность,
今日までずっとさまよってきた
Я
блуждал
до
сегодняшнего
дня.
夜が明けたら
帰ろ
帰ろう
朝日の中を
Когда
рассветёт,
я
вернусь,
вернусь
в
лучах
восходящего
солнца.
ながい夢から覚めたら
おかえりと迎えて
Когда
я
проснусь
от
долгого
сна,
ты
встретишь
меня
словами
"С
возвращением".
窓に夕やみ
すっかり歳をとった僕が
Закат
в
окне,
я,
совсем
постаревший,
通りを眺めて
小さくまた口ずさむ
Смотрю
на
улицу
и
тихо
напеваю.
泥の中の細い光が
Тонкий
луч
света
в
грязи
きっと今なら僕にも見える
Теперь,
наверное,
и
я
его
вижу.
たとえそれがばかげていても
Даже
если
это
глупо,
生きてる限り何度もするよ
Пока
я
жив,
я
буду
делать
это
снова
и
снова.
夜が明けたら
帰ろ
帰ろう
朝日の中を
Когда
рассветёт,
я
вернусь,
вернусь
в
лучах
восходящего
солнца.
ながい夢から覚めたら
おかえりと迎えて
Когда
я
проснусь
от
долгого
сна,
ты
встретишь
меня
словами
"С
возвращением".
夜が明けたら
帰ろ
帰ろう
雨にぬれても
Когда
рассветёт,
я
вернусь,
вернусь,
даже
под
дождём.
僕は歩きつづけよう
その日が来るまでは
Я
буду
продолжать
идти,
пока
не
наступит
этот
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佐藤 良成, 佐野 遊穂, 佐藤 良成, 佐野 遊穂
Attention! Feel free to leave feedback.