Lyrics and translation Humberto Gessinger - Faz Parte
Por
um
pedaço
de
pão
За
кусок
хлеба
Por
uma
estória
pra
contar
За
историю,
чтобы
рассказать
Por
acaso,
por
um
triz
Случайно,
на
волоске
Só
pra
contrariar
tua
direção
Только
чтобы
противоречить
твоему
направлению
Tua
mão
a
indicar
o
rumo
certo
Твоей
руке,
указывающей
верный
путь
O
caminho
mais
curto
Самый
короткий
путь
Não
vou
agora,
não,
não
quero
te
encontrar
Не
пойду
сейчас,
нет,
не
хочу
тебя
встречать
Preciso
me
perder
como
preciso
de
ar
Мне
нужно
потеряться,
как
мне
нужен
воздух
Perder
o
rumo
é
bom,
se
perdido
a
gente
encontra
Потерять
курс
- это
хорошо,
если
потерявшись,
мы
находим
Um
sentido
escondido
em
algum
lugar
Скрытый
смысл
где-то
там
Devolva-me
o
que
você
levou,
uoh
Верни
мне
то,
что
ты
забрала,
у-о
Leva-me
contigo,
perca-se
comigo
Забери
меня
с
собой,
потеряйся
со
мной
Devolva-me
o
que
você
levou,
uoh
Верни
мне
то,
что
ты
забрала,
у-о
Leva-me
contigo,
perca-se
comigo
Забери
меня
с
собой,
потеряйся
со
мной
Sempre
me
perco
pelas
mesmas
ruas
Я
всегда
теряюсь
на
одних
и
тех
же
улицах
Não
trago
mapas,
não
leio
as
placas
Я
не
ношу
карты,
не
читаю
знаки
Não
sigo
pegadas
quando
sei
que
são
tuas
Я
не
следую
по
следам,
когда
знаю,
что
они
твои
Não
vou
agora,
não,
não
quero
te
encontrar
Не
пойду
сейчас,
нет,
не
хочу
тебя
встречать
Preciso
me
perder
como
preciso
de
ar
Мне
нужно
потеряться,
как
мне
нужен
воздух
Se
perdi
o
tom
foi
pra
escapar
da
tua
atração
Если
я
сбился
с
тона,
то
это
чтобы
сбежать
от
твоего
притяжения
Canto
de
sereia
em
alto
mar
Пение
сирены
в
открытом
море
Devolva-me
o
que
você
levou,
uoh
Верни
мне
то,
что
ты
забрала,
у-о
Leva-me
contigo,
perca-se
comigo
Забери
меня
с
собой,
потеряйся
со
мной
Devolva-me
o
que
você
levou,
uoh
Верни
мне
то,
что
ты
забрала,
у-о
Leva-me
contigo,
perca-se
comigo
Забери
меня
с
собой,
потеряйся
со
мной
Devolva-me
o
que
você
levou
Верни
мне
то,
что
ты
забрала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Gessinger
Attention! Feel free to leave feedback.