Lyrics and translation Humberto Luís - Nunca Vou Deixar de Te Amar
Estou
tão
feliz,
por
você
ter-me
deixado
entrar
na
sua
vida
ah
ah
Я
так
рад,
что
вы
меня
оставили
войти
в
вашу
жизнь,
ах,
ах
Estou
tão
feliz
Я
так
рад,
Por
me
dares
tanto
amor
e
colorires
a
minha
vida
Мне
не
дашь
столько
любви
и
colorires
моей
жизни
Contigo
eu
conheci
o
amor
С
тобою
я
встретил
любовь
Contigo
eu
não
sei
o
que
é
dor
С
тобою
я,
не
знаю,
что
такое
боль
Sorrio
a
toa,
a
vida
é
boa
(a
vida
é
boa)
Улыбаюсь,
зря,
жизнь
прекрасна
(жизнь
прекрасна)
Sorrio
a
toa,
a
vida
é
boa
(tu
me
fazes
bem)
Улыбаюсь,
зря,
жизнь
прекрасна
(ты
мне
хорошо
делаешь)
Meu
amor
escuta
bem
nunca
vou
deixar
de
te
amar
Моя
любовь
не
слышит
хорошо
никогда
не
перестану
любить
тебя
Meu
amor
ouve
bem
é
só
contigo
que
eu
quero
ficar
Моя
любовь
слышит
хорошо
только
с
тобою,
я
хочу
быть
Meu
amor
escuta
bem
nunca
vou
deixar
de
te
amar
Моя
любовь
не
слышит
хорошо
никогда
не
перестану
любить
тебя
Meu
amor
ouve
bem
é
só
contigo
que
eu
quero
ficar
Моя
любовь
слышит
хорошо
только
с
тобою,
я
хочу
быть
Nada
nem
ninguém
nos
vai
deter
Никто
и
ничто
не
может
остановить
Aí
daquele
que
tentar
vai
se
arrepender
Там
того,
кто
пытается
пожалеете
Contigo
eu
conheci
o
amor
С
тобою
я
встретил
любовь
Contigo
não
sei
o
que
é
dor
С
тобою
я
не
знаю,
что
такое
боль
Sorrio
a
toa,
a
vida
é
boa
(a
vida
é
boa)
Улыбаюсь,
зря,
жизнь
прекрасна
(жизнь
прекрасна)
Sorrio
a
toa,
a
vida
é
boa
(tu
me
fazes
bem)
Улыбаюсь,
зря,
жизнь
прекрасна
(ты
мне
хорошо
делаешь)
Meu
amor
escuta
bem
nunca
vou
deixar
de
te
amar
Моя
любовь
не
слышит
хорошо
никогда
не
перестану
любить
тебя
Meu
amor
ouve
bem
é
só
contigo
que
eu
quero
ficar
Моя
любовь
слышит
хорошо
только
с
тобою,
я
хочу
быть
Meu
amor
(Oh
meu
amor)
Моя
любовь
(О
моей
любви)
Nunca
vou
deixar
de
te
amar
(Nunca,
nunca
vou
deixar)
Никогда
не
перестану
любить
тебя
(Никогда,
никогда
не
позволю)
Meu
amor
ouve
bem
é
só
contigo
que
eu
Моя
любовь
слышит
хорошо,
только
с
тобою
я
Ouve
bem
(je
t'aim
bocu)
Слышит
хорошо
(je
t'aim
bocu)
É
só
contigo
que
eu
quero
ficar
Только
с
тобою,
я
хочу
быть
Sorrio
a
toa,
a
vida
é
boa
a
vida
é
boa
Улыбаюсь,
зря,
жизнь
хороша,
жизнь
хороша,
Sorrio
a
toa,
a
vida
é
boa
tu
me
fazes
bem
Улыбаюсь,
зря,
жизнь
прекрасна,
ты
мне
хорошо
делаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Luís Quive
Attention! Feel free to leave feedback.