Lyrics and translation Humberto & Ronaldo feat. Jefferson e Rafael - Imagina Ela Solteira - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagina Ela Solteira - Ao Vivo
Представь её одинокой - Ao Vivo
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
Если
у
неё
есть
парень,
а
она
всё
равно
любит
пошутить,
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
solteira
Представь
её
одинокой.
Ela
tem
namorado
У
неё
есть
парень,
Não
é
problema
meu
Не
моя
проблема.
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
e
eu
Представь
нас
вместе.
Já
to
no
laço
dela
Я
уже
на
её
крючке,
Mas
já
to
ligado
Но
я
в
курсе,
Falei
com
a
amiga
dela
Я
говорил
с
её
подругой,
Ih,
tem
namorado
Упс,
у
неё
есть
парень.
Já
curto
ela
faz
tempo
Она
мне
нравится
уже
давно,
Pior
que
ela
sabe
Хуже
всего,
что
она
знает,
Já
to
trocando
ideia
Мы
уже
общаемся,
Até
no
WhatsApp
Даже
в
WhatsApp.
E
quando
ela
briga
com
ele
И
когда
она
ссорится
с
ним,
Ela
manda
carinha
de
beijo
pra
mim
Она
шлёт
мне
воздушные
поцелуи,
Se
ele
ficar
vacilando
Если
он
будет
косячить,
Eu
vou
cair
pra
cima
eu
não
tô
nem
aí
Я
наброшусь
на
неё,
мне
всё
равно.
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
Если
у
неё
есть
парень,
а
она
всё
равно
любит
пошутить,
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
solteira
Представь
её
одинокой.
Ela
tem
namorado
У
неё
есть
парень,
Não
é
problema
meu
Не
моя
проблема.
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
e
eu
Представь
нас
вместе.
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
Если
у
неё
есть
парень,
а
она
всё
равно
любит
пошутить,
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
solteira
Представь
её
одинокой.
Ela
tem
namorado
У
неё
есть
парень,
Não
é
problema
meu
Не
моя
проблема.
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
e
eu
Представь
нас
вместе.
Já
to
no
laço
dela
Я
уже
на
её
крючке,
Mas
já
to
ligado
Но
я
в
курсе,
Falei
com
a
amiga
dela
Я
говорил
с
её
подругой,
Ih,
tem
namorado
Упс,
у
неё
есть
парень.
Já
curto
ela
faz
tempo
Она
мне
нравится
уже
давно,
Pior
que
ela
sabe
Хуже
всего,
что
она
знает,
Já
to
trocando
ideia
Мы
уже
общаемся,
Até
no
WhatsApp
Даже
в
WhatsApp.
Mas
quando
ela
briga
com
ele
Но
когда
она
ссорится
с
ним,
Ela
manda
carinha
de
beijo
pra
mim
Она
шлёт
мне
воздушные
поцелуи,
Se
ele
ficar
vacilando
Если
он
будет
косячить,
Eu
vou
cair
pra
cima
eu
não
tô
nem
aí
Я
наброшусь
на
неё,
мне
всё
равно.
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
Если
у
неё
есть
парень,
а
она
всё
равно
любит
пошутить,
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
solteira
Представь
её
одинокой.
Ela
tem
namorado
У
неё
есть
парень,
Não
é
problema
meu
Не
моя
проблема.
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
e
eu
Представь
нас
вместе.
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
Если
у
неё
есть
парень,
а
она
всё
равно
любит
пошутить,
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
solteira
Представь
её
одинокой.
Ela
tem
namorado
У
неё
есть
парень,
Não
é
problema
meu
Не
моя
проблема.
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
E
quando
ela
briga
com
ele
И
когда
она
ссорится
с
ним,
Ela
manda
carinha
de
beijo
pra
mim
Она
шлёт
мне
воздушные
поцелуи,
Se
ele
ficar
vacilando
Если
он
будет
косячить,
Eu
vou
cair
pra
cima
eu
não
tô
nem
aí
Я
наброшусь
на
неё,
мне
всё
равно.
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
Если
у
неё
есть
парень,
а
она
всё
равно
любит
пошутить,
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
solteira
Представь
её
одинокой.
Ela
tem
namorado
У
неё
есть
парень,
Não
é
problema
meu
Не
моя
проблема.
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
e
eu
Представь
нас
вместе.
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
Если
у
неё
есть
парень,
а
она
всё
равно
любит
пошутить,
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
solteira
Представь
её
одинокой.
Ela
tem
namorado
У
неё
есть
парень,
Não
é
problema
meu
Не
моя
проблема.
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Ты
думаешь
то
же,
что
и
я?
Imagina
ela
e
eu
Представь
нас
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Pinheiro
Attention! Feel free to leave feedback.