Humberto & Ronaldo - Eu Não Sou de Ninguém - translation of the lyrics into German

Eu Não Sou de Ninguém - Humberto translation in German




Eu Não Sou de Ninguém
Ich gehöre niemandem
Eu não sou de ninguém.
Ich gehöre niemandem.
Não quero ninguém.
Ich will niemanden.
Dei férias pro meu coração.
Hab meinem Herzen Urlaub gegeben.
Eu não sou de ninguém.
Ich gehöre niemandem.
Não quero ninguém.
Ich will niemanden.
Dei férias pro meu coração.
Hab meinem Herzen Urlaub gegeben.
Sete dias da semana, sete festas pra curtir,
Sieben Tage die Woche, sieben Partys zum Genießen,
Sete bocas pra beijar, sete noites sem dormir,
Sieben Münder zum Küssen, sieben Nächte ohne Schlaf,
Sete namoradas, sete mil no bolso,
Sieben Freundinnen, siebentausend in der Tasche,
Sete carros na garagem, sete amigos loucos.
Sieben Autos in der Garage, sieben verrückte Freunde.
Meu coração criou asas, e voou, voou, voou, voou.
Mein Herz bekam Flügel und flog, flog, flog, flog.
livre da tristeza e a felicidade me encontrou.
Ich bin frei von Traurigkeit und das Glück hat mich gefunden.
Vou levando a vida livre do amor.
Ich lebe mein Leben frei von der Liebe.
Vou levando a vida livre do amor.
Ich lebe mein Leben frei von der Liebe.
Eu não sou de ninguém.
Ich gehöre niemandem.
Não quero ninguém.
Ich will niemanden.
Dei férias pro meu coração.
Hab meinem Herzen Urlaub gegeben.
Eu não sou de ninguém.
Ich gehöre niemandem.
Não quero ninguém.
Ich will niemanden.
Dei férias pro meu coração.
Hab meinem Herzen Urlaub gegeben.
Sete dias da semana, sete festas pra curtir,
Sieben Tage die Woche, sieben Partys zum Genießen,
Sete bocas pra beijar, sete noites sem dormir,
Sieben Münder zum Küssen, sieben Nächte ohne Schlaf,
Sete namoradas, sete mil no bolso,
Sieben Freundinnen, siebentausend in der Tasche,
Sete carros na garagem, sete amigos loucos.
Sieben Autos in der Garage, sieben verrückte Freunde.
Meu coração criou asas, e voou, voou, voou, voou.
Mein Herz bekam Flügel und flog, flog, flog, flog.
livre da tristeza e a felicidade me encontrou.
Ich bin frei von Traurigkeit und das Glück hat mich gefunden.
Vou levando a vida livre do amor.
Ich lebe mein Leben frei von der Liebe.
Vou levando a vida livre do amor.
Ich lebe mein Leben frei von der Liebe.
Eu não sou de ninguém.
Ich gehöre niemandem.
Não quero ninguém.
Ich will niemanden.
Dei férias pro meu coração.
Hab meinem Herzen Urlaub gegeben.
Eu não sou de ninguém.
Ich gehöre niemandem.
Não quero ninguém.
Ich will niemanden.
Dei férias pro meu coração.
Hab meinem Herzen Urlaub gegeben.





Writer(s): Juarez Pires De Moura Neto, Renato Taveira Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.