Humberto & Ronaldo - Palavras de Adeus (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Palavras de Adeus (Ao Vivo) - Humberto translation in German




Palavras de Adeus (Ao Vivo)
Abschiedsworte (Live)
Vamo
Los geht's
Isso é Humberto e Ronaldo filho, dez anos
Das sind Humberto & Ronaldo, Mann, zehn Jahre
Vamo nessa
Auf geht's
Se um dia eu te encontrar e me dizer adeus
Wenn ich dich eines Tages treffe und du mir Lebewohl sagst
Olhar e disfarçar os sentimentos seus
Wegschaust und deine Gefühle verbirgst
Saber que eu te amo e me tratar assim
Obwohl du weißt, dass ich dich liebe, und mich so behandelst
Pare de dizer a todos que eu não sou mais teu
Hör auf, allen zu erzählen, dass ich nicht mehr dein bin
Que não me valor e me esqueceu
Dass du mich nicht schätzt und mich schon vergessen hast
Que faz muito tempo que não pensa em mim
Dass du schon lange nicht mehr an mich denkst
É tão difícil enganar o coração
Es ist so schwer, das Herz zu täuschen
Trancar todos os desejos da nossa paixão
Alle Sehnsüchte unserer Leidenschaft einzusperren
Chega de orgulho bobo e de se esconder
Genug mit dem albernen Stolz und dem Verstecken
Mostre seus sentimentos, vem me prazer
Zeig deine Gefühle, komm, gib mir Vergnügen
Se um dia eu errei, eu me arrependi
Wenn ich einst einen Fehler gemacht habe, habe ich es schon bereut
Não deixe o acaso me afastar de ti
Lass nicht zu, dass der Zufall mich von dir entfernt
Chega de orgulho bobo e de se esconder
Genug mit dem albernen Stolz und dem Verstecken
Mostre seus sentimentos, vem me prazer
Zeig deine Gefühle, komm, gib mir Vergnügen
Se um dia eu errei, eu me arrependi
Wenn ich einst einen Fehler gemacht habe, habe ich es schon bereut
Não deixe o acaso me afastar de ti
Lass nicht zu, dass der Zufall mich von dir entfernt
Segura Blener Maycom
Halt dich fest, Blener Maycom
Segura
Halt dich fest
Pare de dizer a todos que eu não sou mais teu
Hör auf, allen zu erzählen, dass ich nicht mehr dein bin
Que não me valor e me esqueceu
Dass du mich nicht schätzt und mich schon vergessen hast
Que faz muito tempo que não pensa em mim
Dass du schon lange nicht mehr an mich denkst
É tão difícil enganar o coração
Es ist so schwer, das Herz zu täuschen
Trancar todos os desejos da nossa paixão
Alle Sehnsüchte unserer Leidenschaft einzusperren
Chega de orgulho bobo e de se esconder
Genug mit dem albernen Stolz und dem Verstecken
Mostre seus sentimentos, vem me prazer
Zeig deine Gefühle, komm, gib mir Vergnügen
Se um dia eu errei, eu me arrependi
Wenn ich einst einen Fehler gemacht habe, habe ich es schon bereut
Não deixe o acaso me afastar de ti
Lass nicht zu, dass der Zufall mich von dir entfernt
Chega de orgulho bobo e de se esconder
Genug mit dem albernen Stolz und dem Verstecken
Mostre seus sentimentos, vem me prazer
Zeig deine Gefühle, komm, gib mir Vergnügen
Se um dia eu errei, eu me arrependi
Wenn ich einst einen Fehler gemacht habe, habe ich es schon bereut
Não deixe o acaso
Lass nicht zu, dass der Zufall
Chega de orgulho bobo e de se esconder
Genug mit dem albernen Stolz und dem Verstecken
Mostre seus sentimentos, vem me prazer
Zeig deine Gefühle, komm, gib mir Vergnügen
Não deixe o acaso me afastar de ti
Lass nicht zu, dass der Zufall mich von dir entfernt
Ê paixão
Oh Leidenschaft
Segura
Halt dich fest
Segura
Halt dich fest
Se um dia eu te encontrar
Wenn ich dich eines Tages treffe
Quem pode soltar um gritinho, fazer barulho meu povo
Wer kann einen kleinen Schrei ausstoßen, macht mal Lärm, meine Leute
Brigado gente
Danke Leute
Valeu demais
Vielen Dank





Writer(s): Humberto Jr


Attention! Feel free to leave feedback.