Humberto & Ronaldo - Pode Perguntar - translation of the lyrics into German

Pode Perguntar - Humberto translation in German




Pode Perguntar
Du kannst fragen
Cadê seu prícipe encantado?
Wo ist dein Märchenprinz?
O seu amor perfeito, o que que deu errado?
Deine perfekte Liebe, was ist schiefgelaufen?
Você estava tão segura
Du warst dir so sicher
Que me mandou viver a vida bem longe da sua
Dass du mich fortgeschickt hast, mein Leben weit weg von deinem zu leben
E por mais que um dia eu volte pra você
Und auch wenn ich eines Tages zu dir zurückkomme
Não tem santo que me faça te querer
Gibt es nichts, was mich dazu bringt, dich zu wollen
cansei de te esperar e dei bobeira
Ich bin es leid, auf dich zu warten, und habe einen Fehler gemacht
Vai chorar a minha falta a vida inteira
Du wirst mein Fehlen dein ganzes Leben lang beweinen
Pode perguntar, eu vou te responder
Du kannst fragen, ich werde dir antworten
Não quero nada com você
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Pode perguntar, eu vou te dizer não
Du kannst fragen, ich werde dir Nein sagen
Vou procurar outra paixão
Ich werde eine andere Liebe suchen
Pode perguntar, eu vou te responder
Du kannst fragen, ich werde dir antworten
Não quero nada com você
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Pode perguntar, eu vou te dizer não
Du kannst fragen, ich werde dir Nein sagen
Vou procurar outra paixão
Ich werde eine andere Liebe suchen
Vou procurar outra paixão
Ich werde eine andere Liebe suchen
Vou procurar outra paixão
Ich werde eine andere Liebe suchen
Cadê seu prícipe encantado?
Wo ist dein Märchenprinz?
O seu amor perfeito, o que que deu errado?
Deine perfekte Liebe, was ist schiefgelaufen?
Você estava tão segura
Du warst dir so sicher
Que me mandou viver a vida bem longe da sua
Dass du mich fortgeschickt hast, mein Leben weit weg von deinem zu leben
E por mais que um dia eu volte pra você
Und auch wenn ich eines Tages zu dir zurückkomme
Não tem santo que me faça te querer
Gibt es nichts, was mich dazu bringt, dich zu wollen
cansei de te esperar e dei bobeira
Ich bin es leid, auf dich zu warten, und habe einen Fehler gemacht
Vai chorar a minha falta a vida inteira
Du wirst mein Fehlen dein ganzes Leben lang beweinen
Pode perguntar, eu vou te responder
Du kannst fragen, ich werde dir antworten
Não quero nada com você
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Pode perguntar, eu vou te dizer não
Du kannst fragen, ich werde dir Nein sagen
Vou procurar outra paixão
Ich werde eine andere Liebe suchen
Pode perguntar, eu vou te responder
Du kannst fragen, ich werde dir antworten
Não quero nada com você
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Pode perguntar, eu vou te dizer não
Du kannst fragen, ich werde dir Nein sagen
Vou procurar outra paixão
Ich werde eine andere Liebe suchen





Writer(s): Roberto Pedreira Sampaio, Thiers Barbosa Marques


Attention! Feel free to leave feedback.