Humberto & Ronaldo - Sensação Estranha - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Humberto & Ronaldo - Sensação Estranha - Ao Vivo




Uma sensação estranha eu tive que tudo vai acabar.
Странное ощущение у меня было, что все закончится.
A nossa relação quase perfeita, eu sinto que tudo vai pro ar.
Наши отношения почти идеально, я чувствую, что все будет про воздух.
vejo os cacos de um perfume lindo se espalhando pelo chão.
Я уже вижу, осколки духов, великолепный, растекающейся по полу.
E a história que vivemos juntos tendo um final de solidão.
И история, что мы живем вместе, принимая окончательное одиночество.
Mas na verdade, eu quero ter outra sensação.
Но на самом деле, я хочу иметь другое ощущение.
O que estamos vivendo é um momento impar de uma relação.
То, что мы живем-это время парных отношений.
E o fogo dessa paixão representa a história que vamos viver.
И огонь этой страсти, представляет собой историю, что мы будем жить.
Carrego comigo a certeza que esse amor nunca vai morrer.
Ношу уверены, что эта любовь никогда не умрет.
Amor doeu saber que não iria te ver.
Любовь-это больно знать, что не хотел бы тебя видеть.
Chorei arrependido, um choro tão sofrido, Pensei que ia mesmo te perder.
Я плакала, узнав, плач так страдал, Думал, что же тебя потерять.
Na realidade o meu querer, mas na verdade fui saber.
На самом деле мой хотеть, но на самом деле был знать.
Era um sonho acordado, tão desesperado, Que eu nunca mais quero viver.
Это был сон наяву, такое отчаяние, Что я больше никогда не хочу жить.
Uma sensação estranha eu tive que tudo vai acabar.
Странное ощущение у меня было, что все закончится.
A nossa relação quase perfeita, eu sinto que tudo vai pro ar.
Наши отношения почти идеально, я чувствую, что все будет про воздух.
vejo os cacos de um perfume lindo se espalhando pelo chão.
Я уже вижу, осколки духов, великолепный, растекающейся по полу.
E a história que vivemos juntos tendo um final de solidão.
И история, что мы живем вместе, принимая окончательное одиночество.
Mas na verdade, eu quero ter outra sensação.
Но на самом деле, я хочу иметь другое ощущение.
O que estamos vivendo é um momento impar de uma relação.
То, что мы живем-это время парных отношений.
E o fogo dessa paixão representa a história que vamos viver.
И огонь этой страсти, представляет собой историю, что мы будем жить.
Carrego comigo a certeza que esse amor nunca vai morrer.
Ношу уверены, что эта любовь никогда не умрет.
Amor doeu saber que não iria te ver.
Любовь-это больно знать, что не хотел бы тебя видеть.
Chorei arrependido, um choro tão sofrido, Pensei que ia mesmo te perder.
Я плакала, узнав, плач так страдал, Думал, что же тебя потерять.
Na realidade o meu querer, mas na verdade fui saber.
На самом деле мой хотеть, но на самом деле был знать.
Era um sonho acordado, tão desesperado, Que eu nunca mais quero viver.
Это был сон наяву, такое отчаяние, Что я больше никогда не хочу жить.






Attention! Feel free to leave feedback.