Lyrics and translation Humbria - Bendita Cuarentena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita Cuarentena
Благословенный карантин
Humbria,
baby
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Humbria,
детка
(ах-ах,
ах-ах,
ах-ах)
La
Revelación
Cabrona
Отвязное
Откровение
Tus
ganas
dicen
que
sí
Твои
желания
говорят
"да"
Tus
labios
dicen
que
no
porque
te
encanta
hacerte
la
del
yo
no
fui
Твои
губы
говорят
"нет",
потому
что
тебе
нравится
строить
из
себя
невинную
Dime,
estás
loca
que
termine
to'
este
encierro
Скажи,
ты
ведь
с
ума
сходишь
от
желания,
чтобы
вся
эта
изоляция
закончилась
Que
te
tiene
caliente
por
mí
Ведь
из-за
неё
ты
вся
горишь
по
мне
Ya
no
queremos
videos
Мы
больше
не
хотим
видеозвонков
Tampoco
decirnos
que
te
quiero,
porque
lo
que
quiero
И
говорить
"я
тебя
люблю"
тоже
не
хотим,
потому
что
то,
чего
я
хочу
Está
lejos
y
me
envenena
Находится
далеко
и
отравляет
меня
Bendita
cuarentena
Благословенный
карантин
Cuando
te
vuelva
a
ver,
así,
así
Когда
я
снова
увижу
тебя,
вот
так,
вот
так
No
va
a
quedar
nadita
de
ti,
así,
así
От
тебя
ничего
не
останется,
вот
так,
вот
так
Cuando
te
vuelva
a
ver,
así,
así
Когда
я
снова
увижу
тебя,
вот
так,
вот
так
No
va
a
quedar
nadita
de
ti,
así,
así
От
тебя
ничего
не
останется,
вот
так,
вот
так
Cuando
te
vuelva
a
ver
Когда
я
снова
увижу
тебя
Te
vo'
a
besar,
te
vo'
a
morder
Я
буду
целовать
тебя,
я
буду
кусать
тебя
Sin
tener
piedad,
te
voy
a
comer
Без
всякой
жалости,
я
тебя
съем
No
aguanto
más
vivir
sin
tu
piel
Я
больше
не
могу
жить
без
твоей
кожи
Te
voy
a
hacer
todo
lo
que
quieres
Я
сделаю
с
тобой
всё,
что
ты
хочешь
Es
que
no
aguanto
otro
día
sin
ti
Я
просто
не
выдерживаю
ещё
один
день
без
тебя
No
recuerdo
tu
olor
ni
tu
sabor
de
lipstick
Я
не
помню
твой
запах
и
вкус
твоей
помады
No
encuentro
una
manera
ni
razón
de
existir
Я
не
нахожу
смысла
и
причины
существовать
No
quiero
más
películas
ni
series
de
Netflix
Я
больше
не
хочу
фильмов
и
сериалов
на
Netflix
Cuando
te
vuelva
a
ver,
así,
así
Когда
я
снова
увижу
тебя,
вот
так,
вот
так
No
va
a
quedar
nadita
de
ti,
así,
así
От
тебя
ничего
не
останется,
вот
так,
вот
так
Cuando
te
vuelva
a
ver,
así,
así
Когда
я
снова
увижу
тебя,
вот
так,
вот
так
No
va
a
quedar
nadita
de
ti,
así,
así
От
тебя
ничего
не
останется,
вот
так,
вот
так
Cuando
te
vuelva
a
ver
Когда
я
снова
увижу
тебя
Humbria,
babe
Humbria,
детка
No,
no
va'
a
poder
Нет,
нет,
не
сможешь
устоять
From
Venezuela
to
Miami,
now
from
Miami
to
the
world
Из
Венесуэлы
в
Майами,
теперь
из
Майами
по
всему
миру
La
Revelación
Cabrona
Отвязное
Откровение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Humbria
Attention! Feel free to leave feedback.