Lyrics and translation Humbria - Una Locura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabe
ni
que
pensar
Она
не
знает,
что
и
думать.
Su
cuerpo
dice
que
si,
pero
sube
y
tica
repite
una
y
mil
veces
que
no,
Её
тело
говорит
"да",
но
разум
твердит
"нет"
снова
и
снова,
тысячу
раз.
Que
tengo
novia,
aunque
ya
se
enredó
de
a
ver
me
preguntado
hubiera
Что
у
меня
есть
девушка,
хотя
она
уже
впуталась
в
это.
Если
бы
она
спросила
меня,
Respondido,
no
soy
culpable
porque
nunca
escondí
nada,
Я
бы
ответил.
Я
не
виноват,
потому
что
никогда
ничего
не
скрывал.
Si
me
besaste
con
unos
trago
te
digo
Если
ты
поцеловала
меня
после
пары
стаканчиков,
я
скажу
тебе,
Que
igual
lo
hicieras
sin
haber
tomado
Что
ты
сделала
бы
это
и
без
выпивки.
Ahora
di
que
vas
a
hacer
Теперь
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Vas
a
seguir
comiéndome
Продолжишь
ли
ты
играть
со
мной?
Aunque
tu
sea
una
locura
Хотя
ты
и
есть
безумие,
Aunque
tu
seas
una
locura
Хотя
ты
и
есть
безумие.
Ahora
di
que
vas
a
hacer
Теперь
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Si
me
pensara
pero
nunca
dirá
nada
Если
бы
ты
подумала,
но
ты
никогда
ничего
не
скажешь,
Porque
todo
fue
una
locura
Потому
что
всё
это
было
безумием,
Porque
todo
fue
una
locura
Потому
что
всё
это
было
безумием.
Ahora
di
que
vas
a
hacer
Теперь
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Vas
a
seguir
comiéndome
Продолжишь
ли
ты
играть
со
мной?
Aunque
tu
sea
una
locura
Хотя
ты
и
есть
безумие,
Aunque
tu
sea
una
locura
Хотя
ты
и
есть
безумие.
Ahora
di
que
vas
a
hacer
Теперь
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Si
me
pensara
pero
nunca
dirá
nada
porque
todo
fue
una
locura
Если
бы
ты
подумала,
но
ты
никогда
ничего
не
скажешь,
потому
что
всё
это
было
безумием,
Porque
todo
fue
una
locura
Потому
что
всё
это
было
безумием.
Y
hacer
como
si
nada,
olvidar
tu
gana
de
tenerme
en
tu
garra
olvídala
И
сделать
вид,
будто
ничего
не
было,
забыть
свое
желание
держать
меня
в
своих
когтях,
забудь
его.
Si,
en
el
asiento
de
a
lado
tener,
Да,
на
соседнем
сиденье,
Dejarte
llevar
por
el
ron
y
las
luces
Led
Поддаться
рому
и
светодиодным
огням,
O
vas
a
seguir
mi
jugada,
Или
продолжишь
мою
игру?
Yo,
no
te
menti,
no
preguntaste
nada
Я
не
лгал
тебе,
ты
ничего
не
спрашивала.
Lo
que
sentí
contigo
de
mis
manos
se
escapa,
То,
что
я
чувствовал
к
тебе,
ускользает
из
моих
рук.
Juro
hacerte
sentir
única,
si
te
unes
a
mi
vida
lo
acabas
Клянусь,
ты
почувствуешь
себя
единственной,
если
присоединишься
к
моей
жизни,
ты
закончишь
это.
Ahora
di
que
vas
a
hacer
Теперь
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Vas
a
seguir
comiéndome
Продолжишь
ли
ты
играть
со
мной?
Aunque
tu
sea
una
locura
Хотя
ты
и
есть
безумие,
Aunque
tu
sea
una
locura
Хотя
ты
и
есть
безумие.
Ahora
di
que
vas
a
hacer
Теперь
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Si
me
pensara
pero
nunca
dirá
nada
porque
todo
fue
una
locura
Если
бы
ты
подумала,
но
ты
никогда
ничего
не
скажешь,
потому
что
всё
это
было
безумием,
Porque
todo
fue
una
locura
Потому
что
всё
это
было
безумием.
Lo
loco
es
que
se
que
está
mal
y
no
paro
bolas
y
quiero
hacer
una
Самое
безумное,
что
я
знаю,
что
это
неправильно,
но
мне
всё
равно,
и
я
хочу
сделать
Triple
y
no
basta
en
el
corola,
Тройное
сальто,
и
этого
мало
в
Corolla.
Aunque
aveces
sienta
que
eres
seguir,
Хотя
иногда
мне
кажется,
что
ты
следуешь
за
мной,
Tu
siempre
me
ignoras,
te
vas
a
ir
y
me
dejaras
extrañando
tu
cola
Ты
всегда
игнорируешь
меня,
ты
уйдешь
и
оставишь
меня
скучать
по
твоей
попке.
O
vas
a
seguir
mi
jugada
Или
продолжишь
мою
игру?
Yo,
no
te
mentí,
no
preguntaste
nada
Lo
que
sentí
contigo
de
mis
Я
не
лгал
тебе,
ты
ничего
не
спрашивала.
То,
что
я
чувствовал
к
тебе,
Manos
se
escapa,
Ускользает
из
моих
рук.
Juro
hacerte
sentir
única,
si
te
unes
a
mi
vida
lo
acabas
Клянусь,
ты
почувствуешь
себя
единственной,
если
присоединишься
к
моей
жизни,
ты
закончишь
это.
Ahora
di
que
vas
a
hacer
Теперь
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Vas
a
seguir
comiéndome
Продолжишь
ли
ты
играть
со
мной?
Aunque
tu
sea
una
locura
Хотя
ты
и
есть
безумие,
Aunque
tu
seas
una
locura
Хотя
ты
и
есть
безумие.
Ahora
di
que
vas
a
hacer
Теперь
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Si
me
pensara
pero
nunca
dirá
nada
porque
todo
fue
una
locura
Если
бы
ты
подумала,
но
ты
никогда
ничего
не
скажешь,
потому
что
всё
это
было
безумием,
Porque
todo
fue
una
locura
Потому
что
всё
это
было
безумием.
Ahora
di
que
vas
a
hacer
Теперь
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Vas
a
seguir
comiéndome
Продолжишь
ли
ты
играть
со
мной?
Aunque
tu
sea
una
locura
Хотя
ты
и
есть
безумие,
Aunque
tu
sea
una
locura
Хотя
ты
и
есть
безумие.
Ahora
di
que
vas
a
hacer
Теперь
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Si
me
pensara
pero
nunca
dirá
nada
porque
todo
fue
una
locura
Если
бы
ты
подумала,
но
ты
никогда
ничего
не
скажешь,
потому
что
всё
это
было
безумием,
Porque
todo
fue
una
locura
Потому
что
всё
это
было
безумием.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Eloy Humbria, Carlos Mejias
Attention! Feel free to leave feedback.