Humbria - Una Locura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Humbria - Una Locura




Una Locura
Безумие
No sabe ni que pensar
Она не знает, что и думать.
Su cuerpo dice que si, pero sube y tica repite una y mil veces que no,
Её тело говорит "да", но разум твердит "нет" снова и снова, тысячу раз.
Que tengo novia, aunque ya se enredó de a ver me preguntado hubiera
Что у меня есть девушка, хотя она уже впуталась в это. Если бы она спросила меня,
Respondido, no soy culpable porque nunca escondí nada,
Я бы ответил. Я не виноват, потому что никогда ничего не скрывал.
Si me besaste con unos trago te digo
Если ты поцеловала меня после пары стаканчиков, я скажу тебе,
Que igual lo hicieras sin haber tomado
Что ты сделала бы это и без выпивки.
Ahora di que vas a hacer
Теперь скажи, что ты будешь делать?
Vas a seguir comiéndome
Продолжишь ли ты играть со мной?
Aunque tu sea una locura
Хотя ты и есть безумие,
Aunque tu seas una locura
Хотя ты и есть безумие.
Ahora di que vas a hacer
Теперь скажи, что ты будешь делать?
Si me pensara pero nunca dirá nada
Если бы ты подумала, но ты никогда ничего не скажешь,
Porque todo fue una locura
Потому что всё это было безумием,
Porque todo fue una locura
Потому что всё это было безумием.
Ahora di que vas a hacer
Теперь скажи, что ты будешь делать?
Vas a seguir comiéndome
Продолжишь ли ты играть со мной?
Aunque tu sea una locura
Хотя ты и есть безумие,
Aunque tu sea una locura
Хотя ты и есть безумие.
Ahora di que vas a hacer
Теперь скажи, что ты будешь делать?
Si me pensara pero nunca dirá nada porque todo fue una locura
Если бы ты подумала, но ты никогда ничего не скажешь, потому что всё это было безумием,
Porque todo fue una locura
Потому что всё это было безумием.
Y hacer como si nada, olvidar tu gana de tenerme en tu garra olvídala
И сделать вид, будто ничего не было, забыть свое желание держать меня в своих когтях, забудь его.
Si, en el asiento de a lado tener,
Да, на соседнем сиденье,
Dejarte llevar por el ron y las luces Led
Поддаться рому и светодиодным огням,
O vas a seguir mi jugada,
Или продолжишь мою игру?
Yo, no te menti, no preguntaste nada
Я не лгал тебе, ты ничего не спрашивала.
Lo que sentí contigo de mis manos se escapa,
То, что я чувствовал к тебе, ускользает из моих рук.
Juro hacerte sentir única, si te unes a mi vida lo acabas
Клянусь, ты почувствуешь себя единственной, если присоединишься к моей жизни, ты закончишь это.
Ahora di que vas a hacer
Теперь скажи, что ты будешь делать?
Vas a seguir comiéndome
Продолжишь ли ты играть со мной?
Aunque tu sea una locura
Хотя ты и есть безумие,
Aunque tu sea una locura
Хотя ты и есть безумие.
Ahora di que vas a hacer
Теперь скажи, что ты будешь делать?
Si me pensara pero nunca dirá nada porque todo fue una locura
Если бы ты подумала, но ты никогда ничего не скажешь, потому что всё это было безумием,
Porque todo fue una locura
Потому что всё это было безумием.
Lo loco es que se que está mal y no paro bolas y quiero hacer una
Самое безумное, что я знаю, что это неправильно, но мне всё равно, и я хочу сделать
Triple y no basta en el corola,
Тройное сальто, и этого мало в Corolla.
Aunque aveces sienta que eres seguir,
Хотя иногда мне кажется, что ты следуешь за мной,
Tu siempre me ignoras, te vas a ir y me dejaras extrañando tu cola
Ты всегда игнорируешь меня, ты уйдешь и оставишь меня скучать по твоей попке.
O vas a seguir mi jugada
Или продолжишь мою игру?
Yo, no te mentí, no preguntaste nada Lo que sentí contigo de mis
Я не лгал тебе, ты ничего не спрашивала. То, что я чувствовал к тебе,
Manos se escapa,
Ускользает из моих рук.
Juro hacerte sentir única, si te unes a mi vida lo acabas
Клянусь, ты почувствуешь себя единственной, если присоединишься к моей жизни, ты закончишь это.
Ahora di que vas a hacer
Теперь скажи, что ты будешь делать?
Vas a seguir comiéndome
Продолжишь ли ты играть со мной?
Aunque tu sea una locura
Хотя ты и есть безумие,
Aunque tu seas una locura
Хотя ты и есть безумие.
Ahora di que vas a hacer
Теперь скажи, что ты будешь делать?
Si me pensara pero nunca dirá nada porque todo fue una locura
Если бы ты подумала, но ты никогда ничего не скажешь, потому что всё это было безумием,
Porque todo fue una locura
Потому что всё это было безумием.
Ahora di que vas a hacer
Теперь скажи, что ты будешь делать?
Vas a seguir comiéndome
Продолжишь ли ты играть со мной?
Aunque tu sea una locura
Хотя ты и есть безумие,
Aunque tu sea una locura
Хотя ты и есть безумие.
Ahora di que vas a hacer
Теперь скажи, что ты будешь делать?
Si me pensara pero nunca dirá nada porque todo fue una locura
Если бы ты подумала, но ты никогда ничего не скажешь, потому что всё это было безумием,
Porque todo fue una locura
Потому что всё это было безумием.





Writer(s): Andres Eloy Humbria, Carlos Mejias


Attention! Feel free to leave feedback.