Lyrics and translation Humera Arshad - Phiki Pe Gayi Chan
Phiki Pe Gayi Chan
Phiki Pe Gayi Chan
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Original
Song
by
Noor
Jehan
Original
Song
by
Noor
Jehan
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna.
haiy
You
still
haven't
come,
my
love.
Alas!
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna
You
still
haven't
come,
my
love
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna.
haiy
You
still
haven't
come,
my
love.
Alas!
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna
You
still
haven't
come,
my
love
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phul
motye
de
tory
si
me
sajre
I
adorned
my
hair
with
flowers
and
pearls
Phul
motye
de
Flowers
and
pearls,
Phul
motye
de
tory
si
me
sajre
I
adorned
my
hair
with
flowers
and
pearls
Tere
vekhne
nu
pay
si
me
gajre
Hoping
to
catch
your
glance,
my
beloved
Ve
Tere
vekhne
nu
pay
si
me
gajre
Hoping
to
catch
your
glance,
my
beloved
Ghat
anhan
di
vi
hogai
khusbo
The
flowers
have
spread
their
fragrance
Ghat
anhan
di
vi
hogai
khusbo
The
flowers
have
spread
their
fragrance
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna.
haiy
You
still
haven't
come,
my
love.
Alas!
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna
You
still
haven't
come,
my
love
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Tere
bajau
ve
me
keeven
mara
adyan
Without
you,
how
can
I
live,
my
love
Tere
bajau
ve
me
Without
you,
Tere
bajau
ve
me
keeven
mara
adyan
Without
you,
how
can
I
live,
my
love
Ve
tu
jhanjhran
udas
kar
chhadyan
You
have
left
me
heartbroken
Ve
tu
jhanjhran
udas
kar
chhadyan
You
have
left
me
heartbroken
Sooha
rang
mera
peela
gya
ho
My
vibrant
glow
has
faded
away
Sooha
rang
mera
peela
gya
ho
My
vibrant
glow
has
faded
away
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna...
haiy
You
still
haven't
come,
my
love...
Alas!
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna
You
still
haven't
come,
my
love
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Sochan
dil
vich
shala
hove
khar
ve
My
heart
aches
with
worry
Sochan
dil
vich
My
heart
aches,
Sochan
dil
vich
shala
hove
khar
ve
My
heart
aches
with
worry
Kise
vairi
na
kamaya
hove
vair
ve
I
have
no
enemies
anywhere
Ve
Kise
vairi
na
kamaya
hove
vair
ve
I
have
no
enemies
anywhere
Rahwan
takdi
nu
phut
gai
poh
The
dawn
has
broken
upon
my
desolation
Rahwan
takdi
nu
phut
gai
poh
The
dawn
has
broken
upon
my
desolation
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna.
haiy
You
still
haven't
come,
my
love.
Alas!
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna
You
still
haven't
come,
my
love
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Phikki
pe
ga
chan
tarian
di
lo
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna.
haiy
You
still
haven't
come,
my
love.
Alas!
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna.
haiy
You
still
haven't
come,
my
love.
Alas!
Tu
ajje
vi
na
aaeon
sajna.
haiy
You
still
haven't
come,
my
love.
Alas!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.