Lyrics and translation Humphrey - Dingue (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dingue (Radio Edit)
Dingue (Radio Edit)
Dingue
dingue
dingue
С
ума
схожу,
схожу,
схожу
Na
na
na
{x2}
На-на-на
{x2}
Laisse-moi
te
parler
de
cette
fille,
Позволь
мне
рассказать
тебе
об
этой
девушке,
Elle
me
rend
dingue
je
n′arrive
plus
à
dormir,
Она
сводит
меня
с
ума,
я
больше
не
могу
спать,
Je
ne
contrôle
plus
rien
Я
ничего
не
контролирую
J'ai
qu′une
envie,
c'est
d'être
avec
qu′elle,
Я
хочу
только
одного
- быть
с
ней,
Mais
qu′est-ce
qui
m'arrive
Но
что
со
мной
происходит?
Quand
elle
est
près
de
moi
j′deviens
sourd
Когда
она
рядом,
я
глохну
Mon
coeur
bat
comme
un
tambour
Мое
сердце
бьется
как
барабан
C'est
fou,
j′ai
des
frissons
partout
Это
безумие,
у
меня
мурашки
по
коже
Et
mon
pouls
s'accélère,
j′ai
besoin
d'secours
И
мой
пульс
учащается,
мне
нужна
помощь
(Choeurs:
t'es
amoureux)
(Хор:
ты
влюблен)
Nan
j′pense
pas
c′est
juste
inhabituel
pour
moi
Нет,
не
думаю,
это
просто
необычно
для
меня
(Choeurs:
allez
avoue-le)
(Хор:
давай,
признайся)
Détrompe-toi,
ça
n'arrive
pas
comme
ça
Не
обольщайтесь,
это
не
так
просто
(Choeurs:
t′es
amoureux)
(Хор:
ты
влюблен)
Ah
bon
tu
crois
tu
ma
l'air
bien
sûre
de
toi
Ах,
ты
так
думаешь?
Ты
выглядишь
очень
уверенной
в
себе
(Choeurs:
allez
avoue-le)
(Хор:
давай,
признайся)
Ok
ça
s′voit,
ça
me
dépasse,
c'est
plus
fort
que
moi
Ладно,
это
видно,
это
выходит
из-под
контроля,
это
сильнее
меня
Elle
me
rend
dingue
dingue
Она
сводит
меня
с
ума,
с
ума
Oui
c′est
dingue
dingue
dingue
Да,
это
безумие,
безумие,
безумие
C'qui
m'arrive,
j′suis
soumis
Что
со
мной
происходит,
я
покорен
Elle
envoûte
mon
esprit
Она
завораживает
мой
разум
Un
sourire
de
sa
part
Одна
ее
улыбка
M′illumine
et
me
remplit
de
joie
Озаряет
меня
и
наполняет
радостью
(Choeurs:
Pom
pom)
(Хор:
Бом-бом)
J'suis
comme
un
gosse
dans
une
foire
Я
как
ребенок
на
ярмарке
C′est
comme
ça
à
chaque
fois
Так
происходит
каждый
раз
(Choeurs:
Hey
hey)
(Хор:
Эй-эй)
J'aime
entendre
sa
petite
voix
douce
Мне
нравится
слышать
ее
нежный
голосок
Les
mots
qui
sortent
de
sa
bouche
Слова,
слетающие
с
ее
губ
Comme
une
mélodie
qui
m′envoûte
Как
мелодия,
которая
меня
завораживает
(Choeurs:
Elle
me
rend
fou
(ouuuhou))
(Хор:
Она
сводит
меня
с
ума
(у-у-у))
(Choeurs:
t'es
amoureux)
(Хор:
ты
влюблен)
Peut-être
pas
après
tout
je
ne
la
connais
pas
Может
быть,
и
нет,
в
конце
концов,
я
ее
не
знаю
(Choeurs:
allez
avoue-le)
(Хор:
давай,
признайся)
Je
n′sais
pas,
ça
n'arrive
pas
comme
ça
Я
не
знаю,
это
не
так
просто
Choeur:
t'es
amoureux
Хор:
ты
влюблен
Ah
bon
tu
crois
tu
ma
l′air
si
sûre
de
toi
Ах,
ты
так
думаешь?
Ты
выглядишь
такой
уверенной
в
себе
Choeur:
allez
avoue-le
Хор:
давай,
признайся
Ok
ça
s′voit,
c'est
même
plus
que
ça...
Ладно,
это
видно,
это
даже
больше,
чем...
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Il
faut
que
tu
te
lances
Мне
нужно
сделать
шаг
Dis-lui
tout
ce
que
tu
ressent
Сказать
тебе
все,
что
я
чувствую
C′est
c'que
j′aimerais
faire
Это
то,
что
я
хотел
бы
сделать
Mais
je
n'sais
pas
comment
Но
я
не
знаю
как
Dis-lui
simplement
te
prend
pas
la
tête
lâche
toi
Просто
скажи
ей,
не
ломай
голову,
расслабься
Je
suis
dingue
d′elle
Я
без
ума
от
нее
Et
cette
fille
c'est
toi...
И
эта
девушка
- ты...
{Au
Refrain,
x4,
+choeurs}
{Припев,
x4,
+хор}
Tu
me
rend
dingue
dingue
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Oui
c'est
dingue
dingue
dingue
Да,
это
безумие,
безумие,
безумие
C′qui
m′arrive,
j'suis
soumis
Что
со
мной
происходит,
я
покорен
Tu
envoûtes
mon
esprit
Ты
завораживаешь
мой
разум
C′est
dingue
dingue
...
Это
безумие,
безумие
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.