Humphrey - À quoi bon l'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Humphrey - À quoi bon l'amour




À quoi bon l'amour
Зачем нужна любовь
Qu′est ce qui nous est arrivé?
Что с нами случилось?
Pour qu'on ait même plus rien à se raconter?
Почему нам больше не о чем говорить?
On a vécu tant de choses
Мы столько всего пережили вместе,
Et pourtant aujourd′hui tout nous oppose
И всё же сегодня всё нас разъединяет.
Tu me dis qu'on n'a pas le même
Ты говоришь, что у нас не одна
Destin, pas les mêmes
Судьба, не одни и те же
Projets, qu′on n′attend pas les mêmes choses de la vie
Планы, что мы ждем разных вещей от жизни,
Qu'il vaut mieux qu′on se laisse
Что лучше нам расстаться
Et que chacun reprenne
И чтобы каждый вернулся
Le cours de sa vie, c'est mieux ainsi.
К своей жизни, так будет лучше.
Et puis à quoi bon l′amour
И зачем тогда нужна любовь,
Si c'est pour qu′un beau jour
Если в один прекрасный день
On se dise qu'on a fait le tour
Мы скажем друг другу, что всё кончено,
Et qu'on se laisse avec le blues
И расстанемся с тоской в душе?
Je me dis
Я думаю себе,
Et puis à quoi bon l′amour
И зачем тогда нужна любовь,
Si c′est pour qu'un beau jour
Если в один прекрасный день
On se dise qu′on a fait le tour ...
Мы скажем друг другу, что всё кончено…
Je nous croyais invincibles
Я считал нас непобедимыми,
Mais sur terre tout peut s'effondrer même les Twins
Но на земле всё может рухнуть, даже башни-близнецы.
C′est si fort et si fragile
Это так сильно и так хрупко,
Parce qu'on s′aime pour le meilleur
Потому что мы любим друг друга в радости,
Mais jamais pour le pire
Но никогда в горе.
Tu me dis qu'on n'a pas le même
Ты говоришь, что у нас не одна
Destin, pas les mêmes
Судьба, не одни и те же
Projets, qu′on n′attend pas les mêmes choses de la vie
Планы, что мы ждем разных вещей от жизни,
Qu'il vaut mieux qu′on se laisse
Что лучше нам расстаться
Et que chacun reprenne
И чтобы каждый вернулся
Le cours de sa vie, c'est mieux ainsi.
К своей жизни, так будет лучше.
Et puis à quoi bon l′amour
И зачем тогда нужна любовь,
Si c'est pour qu′un beau jour
Если в один прекрасный день
On se dise qu'on a fait le tour
Мы скажем друг другу, что всё кончено,
Et qu'on se laisse avec le blues
И расстанемся с тоской в душе?
Je me dis
Я думаю себе,
Et puis à quoi bon l′amour
И зачем тогда нужна любовь,
Si c′est pour qu'un beau jour
Если в один прекрасный день
On se dise qu′on a fait le tour ...
Мы скажем друг другу, что всё кончено…
Alors un jour on s'aime
Однажды мы любим друг друга,
Puis on se dit " jamais sans toi "
Потом говорим: "Никогда без тебя",
On s′aime à croire que c'est
Мы любим, веря, что это
Pour la vie
На всю жизнь,
Mais peut être pas
Но, возможно, нет.
Et puis à quoi bon l′amour
И зачем тогда нужна любовь,
Si c'est pour qu'un beau jour
Если в один прекрасный день
On se dise qu′on a fait le tour
Мы скажем друг другу, что всё кончено,
Et qu′on se laisse avec le blues
И расстанемся с тоской в душе?
Je me dis
Я думаю себе,
Et puis à quoi bon l'amour
И зачем тогда нужна любовь,
Si c′est pour qu'un beau jour
Если в один прекрасный день
On se dise qu′on a fait le tour ...
Мы скажем друг другу, что всё кончено…





Writer(s): Humphrey Milondo


Attention! Feel free to leave feedback.