Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Stories Freestyle
Ghetto Stories Freestyle
It
gets
real
in
my
city,
so
you
better
not
snitch
Cause
we'll
run
through
your
crib
with
the
pistols,
that
got
dicks
In
meiner
Stadt
geht
es
hart
zur
Sache,
also
verpfeif'
besser
niemanden,
denn
wir
stürmen
deine
Bude
mit
Pistolen,
die
Schwänze
haben.
Have
you
bleedin'
on
your
couch
cause
you
went
and
ran
your
mouth
My
big
homie
doin'
a
dime
Lassen
dich
auf
deiner
Couch
bluten,
weil
du
dein
Maul
aufgerissen
hast.
Mein
großer
Homie
sitzt
'ne
zehnjährige
Haftstrafe
ab.
I'm
ready
for
him
to
get
out
Ich
warte
nur
darauf,
dass
er
rauskommt.
Once
you
get
up
out
that
pen,
we'll
be
on
that
same
shit
Sobald
du
aus
dem
Knast
kommst,
machen
wir
mit
dem
gleichen
Scheiß
weiter.
Jackin'
dudes
for
they
chain
and
fuckin'
on
they
main
bitch,
seven-four,
GDN
Ziehen
Typen
ihre
Ketten
ab
und
ficken
ihre
Hauptschlampen,
sieben-vier,
GDN.
I'm
bangin'
to
the
fullest
Ich
bin
voll
dabei.
Let
me
catch
you
slippin',
you
gon'
eat
them
choppa
bullets
Wenn
ich
dich
erwische,
wirst
du
die
Kugeln
aus
der
Choppa
fressen.
Twelve
is
all
on
my
ass,
they
won't
give
me
a
break
Die
Bullen
sind
mir
auf
den
Fersen,
sie
lassen
mich
nicht
in
Ruhe.
If
I
had
it
my
way,
a
pig
would
die
today
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
heute
ein
Bulle
sterben.
I
would
cut
his
throat
straight
in
front
of
his
kids
Ich
würde
ihm
vor
seinen
Kindern
die
Kehle
durchschneiden.
Slaughter
him
like
the
pig
that
he
really
is
Ihn
abschlachten
wie
das
Schwein,
das
er
wirklich
ist.
Man,
I
did
shit
all
on
my
own,
had
to
get
it
out
the
mud
Mann,
ich
hab'
alles
alleine
geschafft,
musste
es
aus
dem
Dreck
holen.
Man,
I
started
feelin'
grown
at
the
age
of
16
Mann,
ich
hab'
mich
mit
16
erwachsen
gefühlt.
I
was
flippin'
them
packs
Ich
hab'
die
Päckchen
vertickt.
I
was
toating
them
straps
a
380
and
a
glock
that
came
with
a
beam
Ich
hab'
die
Waffen
getragen,
'ne
380er
und
'ne
Glock
mit
Laser.
Put
you
straight
up
on
TV
Bitch,
I'm
really
bout
that
gang,
shit,
you
can't
step
to
me
Bring'
dich
direkt
ins
Fernsehen.
Schlampe,
ich
bin
wirklich
in
der
Gang,
du
kannst
mir
nicht
das
Wasser
reichen.
Ridin'
with
them
killers,
and
we
keep
that
iron
tucked
Fahr'
mit
den
Killern
rum,
und
wir
haben
die
Eisen
immer
dabei.
Run
up,
you
get
fucked
up,
straight
facts
Renn'
weg,
du
wirst
gefickt,
das
sind
die
Fakten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riley Cagle
Attention! Feel free to leave feedback.