Huncho 3timez - Thugged out - translation of the lyrics into German

Thugged out - Huncho 3timeztranslation in German




Thugged out
Brutal unterwegs
Just a white boy in the streets
Nur ein weißer Junge auf den Straßen
18, clutching heat put him on a TV
18, Knarre in der Hand, bring ihn ins Fernsehen
Put his cracka ass six feet deep
Bring seinen Cracka-Arsch sechs Fuß tief unter die Erde
Walking down the road, I'm clutching on my pole
Ich gehe die Straße entlang, halte meine Waffe fest
Cause my opps is at the corner store, they want me to get smoked
Weil meine Gegner im Laden an der Ecke sind, sie wollen, dass ich erledigt werde
Let em try me, I'ma light they ass up
Sollen sie mich doch versuchen, ich werde ihre Ärsche abfackeln
I done hit rock bottom, ain't no time to give up I'm just trying to see a mill cause i've done seen plenty of bands
Ich bin am Tiefpunkt angelangt, keine Zeit aufzugeben, ich versuche nur, eine Million zu sehen, denn ich habe schon viele Scheine gesehen
Fill your body up with lead, man, fuck throwing
Fülle deinen Körper mit Blei, Mann, scheiß aufs Schlagen
them hands
mit den Händen
Got a couple dudes throwing diss tracks, but
Ein paar Typen machen Diss-Tracks, aber
I ain't hit back
ich habe nicht zurückgeschlagen
You can act tough up on them tracks, but up
Du kannst dich auf den Tracks hart geben, aber hier
in these streets you get blown back
auf den Straßen wirst du weggeblasen
From them 30s and them mac's
Von den 30ern und den Macs
Do a drive by, hit the gas, spin around, we shoot again
Mach ein Drive-by, gib Gas, dreh dich um, wir schießen wieder
We shoot his friend, straight up in his face
Wir erschießen seinen Freund, direkt ins Gesicht
That's what you get for talking down about my gang
Das bekommst du dafür, dass du schlecht über meine Gang redest
Better tuck the ice up on your neck cause we reaching for your chains If you give us what we want, then you will live another day
Versteck lieber das Eis an deinem Hals, denn wir greifen nach deinen Ketten. Wenn du uns gibst, was wir wollen, dann wirst du noch einen Tag leben
Im on that goon shit, that rob shit, slide down with that chopstick
Ich bin auf diesem Goon-Scheiß, diesem Raub-Scheiß, rutsche runter mit diesem Chopstick
Creeping in the bushes, watch that dude get popped quick
Krieche in den Büschen, sieh zu, wie dieser Typ schnell abgeknallt wird
Resse shot him dead up on his couch just for running his mouth
Resse hat ihn tot auf seiner Couch erschossen, nur weil er sein Maul aufgerissen hat
My shooters laid his ass down, now he ain't making sounds
Meine Schützen haben seinen Arsch hingelegt, jetzt macht er keine Geräusche mehr
Now they know what we bout, we put them barrels in they mouth
Jetzt wissen sie, worum es bei uns geht, wir stecken ihnen die Läufe in den Mund
Put the cold chrome to the back of his head
Setzen ihm das kalte Chrom an den Hinterkopf
Let him plead for his life, begging he don't wanna die
Lass ihn um sein Leben flehen, betteln, dass er nicht sterben will
Shouldn't of got up in the streets shit motherfuckers die every day
Hätte sich nicht auf die Straße einlassen sollen, Scheißkerle sterben jeden Tag
We blowing them back with them 38's
Wir blasen sie weg mit den 38ern
Everybody i fuck with is down to catch a case or do the race
Jeder, mit dem ich zu tun habe, ist bereit, eine Strafe zu riskieren oder abzuhauen
I'm clutching on that stolen Glock, somebody
Ich halte diese gestohlene Glock fest, wenn sich jemand
move wrong they get shot We laid him down, we just emptied the whole
falsch bewegt, wird er erschossen. Wir haben ihn hingelegt, wir haben einfach die ganze
30 round
30-Schuss-Ladung entleert
And i don't need no fucking shooter, I'm my own fucking shooter
Und ich brauche keinen verdammten Schützen, ich bin mein eigener verdammter Schütze
I had to be a man, got up in them streets and flipped a brick
Ich musste ein Mann sein, ging auf die Straße und verkaufte einen Stein
I ain't looking back at the shit i done did
Ich schaue nicht zurück auf den Scheiß, den ich getan habe
I'm taking everything to my grave, I ain't speaking on what I did
Ich nehme alles mit ins Grab, ich rede nicht darüber, was ich getan habe





Writer(s): Riley Cagle


Attention! Feel free to leave feedback.