Hunger Noma feat. Blanket Boys & nonebart - A Dot Of Wish - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hunger Noma feat. Blanket Boys & nonebart - A Dot Of Wish




A Dot Of Wish
Крупица Желания
저기 멀어지는 별, 우린 닿을 없는
Вон там, исчезающая звезда, до которой нам не достать.
허나 그럼에도 너는 별을 향해
Но, несмотря на это, ты тянешься к звезде,
높이 손을 뻗는
Высоко поднимая руку.
우린 언제까지고
Мы вечно
먼곳을 향해 걸어 나아가네
Идем к той далекой цели.
밤하늘과 달에 원하는 말해,
Расскажи ночному небу и луне о своих желаниях,
아래 꿈을 적는
Запиши свои мечты под светом звезд.
나의 미랠 더듬어, 아슬아슬하게 하룰 버티고
Нащупываю свое будущее, с трудом переживаю день,
저문 태양 아래, 조금 나른하게,
Под закатным солнцем, немного сонно,
익숙한 기지개를 펴는
Потягиваюсь, словно это привычное дело.
신의 자비 아래, 천진하게 겨우 잠든 아이의
Под божьей милостью, безмятежно спит ребенок,
동그랗고 불그런 뺨에
На его круглых, румяных щечках
사랑스레 입을 맞춘 다음에
Я нежно целую.
간밤에 떠난 여행자의
В котомке ушедшего прошлой ночью путника
보따리 속에 노랫말엔
Лежат слова песни,
너와 나의 삶에 대한
О нашей с тобой жизни,
하나의 희망이 담겨 퍼져가네
В них заключена и распространяется единственная надежда.
커져가네 그의 노래가,
Его песня становится громче,
흩어져가며 저기 별에 닿아
Рассеивается и достигает вон той звезды.
허나 멀어져가네 그의 존재가,
Но его присутствие исчезает,
모두 잊게 될까 우린 언젠가
Забудем ли мы его когда-нибудь?
우린 진흙 속에 지은 성,
Мы замок из песка,
이내 무너지는 것은 필연적
Его неминуемое разрушение неизбежность.
우린 그걸 알고있지 여긴 지구별,
Мы знаем это, ведь это планета Земля,
그래서 소망하네 우린 지금도
Поэтому мы продолжаем надеяться.
소원들을 담아 찍은 점,
Точка, вмещающая наши желания,
인류의 모든 기억들을 이은
Линия, соединяющая все воспоминания человечества.
성좌들은 이끌어, 우릴 집으로,
Созвездия ведут нас домой,
영혼에 빛나는 것이 깃들어
В наши души вселяется сияние.
I'm fading out
Я исчезаю
I'm fading out
Я исчезаю
I'm fading out
Я исчезаю
I'm fading
Я исчезаю
너도 별이였고 나도 별이였어
Ты была звездой, и я был звездой.
우린 떨어졌어 별똥별들 사이에 껴서
Мы упали, затерявшись среди падающих звезд.
밤이 추웠기 때문에, 어둠이 무섭기 때문에
Из-за холодной ночи, из-за страшной тьмы,
아래로 보이는 때문에,
Из-за света внизу,
따스함을 쫓아서 미끄러져
В погоне за теплом мы скользнули
내려왔고 기억 한쪽만이 남고,
Вниз, и осталось лишь одно воспоминание,
잊고 나서 살아왔어
Забыв которое, мы жили.
힘이 나도 모르게 봤어,
В трудные времена я невольно смотрел,
하늘이 아무리 높아도
Как бы высоко ни было небо,
눈을 감고 웅얼 거리는 소리가
Звук моего бормотания с закрытыми глазами,
비록 별까진 들리지
Пусть даже до звезд не долетит,
않겠지만 다시 두손을 모았어
Я снова сложил руки.
나도 별이었고 우린 모두 별이었어
Я был звездой, и мы все были звездами.
우린 떨어졌고 절대 흔적은 없어져
Мы упали, но наш след никогда не исчезнет.
우린 애초에 별이었기에
Ведь мы изначально были звездами,
반짝이는 것을 자꾸 쫓아가나
Поэтому, наверное, мы гонимся за мерцанием.
처음부터 우린 빛이었기에
Ведь мы с самого начала были светом,
빛나고 싶어 하잖아, 누구보다 내가
Поэтому мы хотим сиять, я больше всех.
길을 알려 줬지,
Следы нашего с тобой тепла укажут путь,
너와 온기가 남은 흔적들이
Нам есть куда вернуться.
돌아갈 곳이 있어
Мы снова станем звездами на небе.
우린 다시 하늘에 맺혀 별들이
Звезда упала, и взошла другая звезда.
별이 졌고, 다른 별이 떳어
Кто-то стал звездой, а кто-то упал.
누군가 별이 됐고, 누군가는 떨어졌어
Бух.
I'm fading out
Я исчезаю
I'm fading out
Я исчезаю
I'm fading out
Я исчезаю
I'm fading
Я исчезаю






Attention! Feel free to leave feedback.