Lyrics and translation Hungria Hip Hop - Primeiro Milhão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pega
lá,
treinado
Ловит
там,
подготовленных
Os
cara
falando
В
лицо
говорить
Num
falei
que
eu
iria
sumir?
На
говорил,
что
я
буду
отсутствовать?
E
aí
comédia,
fica
de
mimimi
И
там
комедия,
расположен
mimimi
Mas
tem
que
respeitar
Но
нужно
уважать
Vamo
começar?
Пойдем
лучше
начать?
Vou
mostrar
como
é
que
faz
essa
parada
Я
покажу
вам,
как
это,
что
это
остановка
Um
dois,
três,
vai!
Один,
два,
три,
go!
Só
os
moleque
de
fé
(Uh!)
Только
мальчишка
вера
(Uh!)
Hang
loose
pros
irmãos
(Uh!)
Hang
loose
профессионалы
братья
(Uh!)
Quem
sempre
acreditou
Кто
всегда
верил
No
nosso
primeiro
milhão
(Uh!)
В
наш
первый
миллион
(Uh!)
Os
moleque
tem
visão
(Uh!)
Их
сын
имеет
зрение
(Uh!)
Assiste,
que
o
corre
virou
(Uh!)
Наблюдает,
что
бежать
оказалось
(Uh!)
Ser
alguém
nesse
Brasil
Быть
кто-то
в
Бразилии
Sem
a
bolsa
de
valor
Без
стоимости
акций
Sabedoria
é
poesia
Мудрость-это
литература
Na
mão
de
um
poeta
crescido
aqui
В
руке
поэта,
выращенных
здесь
Vi
moleque
de
quinze
lutar
pra
sorrir
Видел
мальчишка
пятнадцати
бороться
ты
можешь
Vi
o
choro
cair,
mas
secou
rapidin'
(Uh!)
Я
видел,
плакать,
падать,
но
иссяк
rapidin'
(Uh!)
Vi
a
fome
morrendo
de
fome
Я
видел
голод,
умирающих
от
голода
A
tristeza
morrer
de
chorar
Горе
умереть,
плакать
A
inveja
morrendo
de
inveja
Зависти
умираю
от
зависти
Só
de
ver
nosso
time
passar
Только
увидеть,
что
наша
команда
пройти
Contratempo,
vem
sem
argumento
Несчастье
приходит
без
аргументов
Leve
como
o
vento,
não
dá
pra
esperar
Легкий,
как
ветер,
не
дает
тебя
ждать
Sinto
que
é
o
momento,
talvez
eu
lamento
Чувствую,
что
это
время,
может
быть,
я
сожалею,
Sem
ressentimento
não
dá
pra
ficar
(Hã)
Без
обиды
не
дает
мне
быть
(Ээ)
Fecho
o
olho
só
pra
imaginar
Закрываю
глаза,
просто
чтобы
представить
A
cara
que
eles
vão
fazer
К
лицу,
что
они
будут
делать
Meu
dinheiro
eu
num
gasto
à
toa
Мои
деньги
я
потратили
зря
Essa
cena
eu
pago
pra
ver
Эту
сцену
я
заплатил,
чтобы
увидеть
As
garrafeira
com
o
foguin'
no
camarote,
ah
В
подвале
с
foguin'
в
мастер-каюте,
ах
Aí
a
coisa
fica
feia
Тогда
все
становится
уродливым
Quando
nóis
chega
nos
balai
é
só
pra
bagunçar
Когда
nois
прибыл
в
balai
это
просто
для
того,
чтобы
испортить
E
num
pode
jogar
areia
(Um,
dois)
И
может
играть
в
песок
(Один,
два)
Um,
dois,
três,
vai!
Один,
два,
три,
go!
Só
os
moleque
de
fé
(Uh!)
Только
мальчишка
вера
(Uh!)
Hang
loose
pros
irmão
(Uh!)
Hang
loose
профессионалы
брат
(Uh!)
Quem
sempre
acreditou
Кто
всегда
верил
No
nosso
primeiro
milhão
(Uh!)
В
наш
первый
миллион
(Uh!)
Os
moleque
tem
visão
(Uh!)
Их
сын
имеет
зрение
(Uh!)
Assiste
que
o
corre
virou
(Uh!)
Смотрит,
что
бежать
оказалось
(Uh!)
Ser
alguém
nesse
Brasil
Быть
кто-то
в
Бразилии
Sem
a
bolsa
de
valor
Без
стоимости
акций
Nóis
é
paz
e
amor,
mas
vivo
cheio
de
guerra
Nois,
это
мир
и
любовь,
но
живой,
полный
войны
Nóis
aprendeu
viver,
nesses
campão
de
terra
Nois
научился
жить,
в
таких
бестселлеров
земле
Destemidão
do
medo,
meio
acima
da
média
Destemidão
страха,
наполовину
выше
среднего
Na
quebrada
é
despeito
pagar
pau
pra
comédia
В
сломанный
является,
несмотря
платить
петух,
для
тебя
комедия
Tô
num
sonho
que
compensa,
preciso
ter
paciência
Я
так
понял
во
сне,
что
компенсирует,
нужно
иметь
терпение
E
na
nossa
recompensa
quem
que
vai
tá
lá?
И
в
нашей
наградой,
кто
будет
реально
там?
Todo
dia
eu
peço
bença
por
respeito
à
nossa
crença
Каждый
день
я
прошу
bença
из-за
уважения
к
нашей
вере
Fé
no
pai
que
o
inimigo
cai,
só
Deus
pra
me
julgar
Веру
в
отца,
что
враг
падает,
только
Бог
может
меня
судить
Qualquer
dia
eu
vou
te
ensinar
Любой
день
я
буду
учить
тебя
Como
faz
pra
avenida
tremer
Как
ты
дрожать
проспект
Cê
vai
ver
as
meninas
dançar
Рус
будет
видеть
девочек
танцевать
E
a
traseira
subir
e
descer
И
сзади
вверх
и
вниз
As
garrafeira
com
o
foguin'
no
camarote,
ah
В
подвале
с
foguin'
в
мастер-каюте,
ах
Aí
a
coisa
fica
feia
Тогда
все
становится
уродливым
Quando
nóis
chega
nos
balai
é
só
pra
bagunçar
Когда
nois
прибыл
в
balai
это
просто
для
того,
чтобы
испортить
E
num
pode
jogar
areia
(Um,
dois)
И
может
играть
в
песок
(Один,
два)
Um,
dois,
três,
vai!
Один,
два,
три,
go!
Só
os
moleque
de
fé
(Uh!)
Только
мальчишка
вера
(Uh!)
Hang
loose
pros
irmão
(Uh!)
Hang
loose
профессионалы
брат
(Uh!)
Quem
sempre
acreditou
Кто
всегда
верил
No
nosso
primeiro
milhão
(Uh!)
В
наш
первый
миллион
(Uh!)
Os
moleque
tem
visão
(Uh!)
Их
сын
имеет
зрение
(Uh!)
Assiste
que
o
corre
virou
(Uh!)
Смотрит,
что
бежать
оказалось
(Uh!)
Ser
alguém
nesse
Brasil
Быть
кто-то
в
Бразилии
Sem
a
bolsa
de
valor
Без
стоимости
акций
Porsche,
Lambo,
Strada,
Gol
Порше,
Ламбо,
Страда,
Гол
As
mina
dança,
os
cara:
Wow!
В
шахте
танец,
парень:
Вау!
Porsche,
Lambo,
Strada,
Gol
Порше,
Ламбо,
Страда,
Гол
As
mina
dança,
os
cara:
Wow!
В
шахте
танец,
парень:
Вау!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.