Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One By One
Einer Nach Dem Anderen
One
by
one
our
defenses
were
foiled
Einer
nach
dem
anderen
wurden
unsere
Verteidigungen
vereitelt
In
the
turning
of
the
soil
new
bodies
were
forged
Im
Wenden
der
Erde
wurden
neue
Körper
geschmiedet
And
we
burned
our
last
bridge
Und
wir
verbrannten
unsere
letzte
Brücke
Cast
all
memories
into
the
gorge
Warfen
alle
Erinnerungen
in
die
Schlucht
And
it
was
never
our
intent
Und
es
war
nie
unsere
Absicht
To
carry
the
torch
of
our
fathers'
dissent
Die
Fackel
des
Widerspruchs
unserer
Väter
zu
tragen
And
it
won't
pass
between
Und
sie
wird
nicht
mehr
Our
trembling
hands
anymore
Zwischen
unseren
zitternden
Händen
weitergegeben
And
I
know
you
care
a
lot
Und
ich
weiß,
dass
du
dich
sehr
sorgst
But
who
would
dare
impart
Aber
wer
würde
es
wagen,
Such
a
stupid
thought
Einen
so
dummen
Gedanken
On
such
a
callow
heart
Einem
so
unerfahrenen
Herzen
mitzuteilen
So
let's
make
a
break
for
the
west
wall
and
run
Also
lass
uns
zur
Westmauer
aufbrechen
und
rennen
One
by
one
our
defenses
were
foiled
Einer
nach
dem
anderen
wurden
unsere
Verteidigungen
vereitelt
In
the
turning
of
the
soil
new
bodies
were
forged
Im
Wenden
der
Erde
wurden
neue
Körper
geschmiedet
And
we
burned
our
last
bridge
Und
wir
verbrannten
unsere
letzte
Brücke
Cast
all
memories
into
the
gorge
Warfen
alle
Erinnerungen
in
die
Schlucht
Oh
you're
banging
your
head
Oh,
du
schlägst
dir
den
Kopf
an,
Searching
for
subtext,
you
should
take
it
as
read
Suchst
nach
Subtext,
du
solltest
es
als
gegeben
hinnehmen
Leave
the
waking
dead
Überlasse
es
den
wachen
Toten
To
put
their
restless
remains
to
bed
Ihre
ruhelosen
Überreste
zur
Ruhe
zu
betten
And
I
know
you
care
a
lot
Und
ich
weiß,
mein
Schatz,
dass
es
dich
kümmert,
But
who
would
dare
impart
Doch,
Liebling,
wer
würde
es
schon
wagen,
Such
a
stupid
thought
Solch
einen
albernen
Gedanken,
On
such
a
callow
heart
Dir,
meinem
Herzblatt,
anzuvertrauen?
So
let's
make
a
break
for
the
west
wall
and
run
Drum
lass
uns
zur
Westmauer
fliehen,
meine
Liebste,
wir
rennen.
And
It's
easy
to
feel
lost
Und
es
ist
leicht,
sich
verloren
zu
fühlen
When
you're
tied
to
the
helm
Wenn
man
am
Steuer
Of
a
ship
so
far
off
course
Eines
Schiffes
festgebunden
ist,
das
so
weit
vom
Kurs
abgekommen
ist
It's
overwhelming
I
know
Es
ist
überwältigend,
ich
weiß
So
Maybe
the
answer's
to
just
let
go
Vielleicht
ist
die
Antwort,
einfach
loszulassen
No,
no
we
got
it
wrong
Nein,
nein,
wir
haben
es
falsch
verstanden
Why
should
we
be
the
ones
to
just
fall
along?
Warum
sollten
wir
diejenigen
sein,
die
einfach
mitmachen?
Playing
dumb
just
to
belong
Sich
dumm
stellen,
nur
um
dazuzugehören
And
I
know
you
care
a
lot
Und
ich
weiß,
mein
Schatz,
dass
es
dich
kümmert,
But
who
would
dare
impart
Doch,
Liebling,
wer
würde
es
schon
wagen,
Such
a
stupid
thought
Solch
einen
albernen
Gedanken,
On
such
a
callow
heart
Dir,
meinem
Herzblatt,
anzuvertrauen?
So
let's
make
a
break
for
the
west
wall
and
run
Drum
lass
uns
zur
Westmauer
fliehen,
meine
Liebste,
wir
rennen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Joseph Mcgraph
Attention! Feel free to leave feedback.