Lyrics and translation Hungária - Kori Roki
Hotel
tetején
egy
csodálatos
műjégpálya
csalogat
На
крыше
отеля
заманчиво
блестит
чудесный
каток,
Ide-oda
cikázom
a
párok
között
villogó
korimon
Я
скольжу
туда-сюда
среди
пар
на
своих
сверкающих
коньках.
Tálcámon
kínálom
a
Filtolt,
és
a
frissítő
drazsét
На
подносе
предлагаю
"Фильтольт"
и
освежающий
"Дражет",
Fülledt
éjszakákon
mentolillat
száll
felém
В
душные
ночи
аромат
ментола
поднимается
ко
мне.
Kilenc
után
kezdődik
a
korcsolyabál
После
девяти
начинается
бал
на
льду,
A
reggelig
tartó,
atomi
jó
banzáj,
oh-oh-oh
До
самого
утра
- атомный,
классный
кураж,
о-о-о!
S
a
kávéfőző
gép
előtt
megtalálhatsz
tíz
előtt
А
у
кофемашины,
до
десяти,
меня
ты
найдешь,
Egy
szimplát,
ha
kérsz
a
presszónál,
oh-oh-oh
Чашечку
эспрессо
закажешь,
и
я
принесу,
о-о-о!
Csodás
a
gép,
a
forró
kávét
teszi
eléd
Чудесная
эта
машина,
горячий
кофе
тебе
принесет,
S
zöldes
fényét
szórja
szerteszét,
oh-oh-oh
И
зеленоватый
свет
свой
повсюду
прольет,
о-о-о!
Oldalán
a
csillago,
áramvonalas
fémlapok
По
бокам
у
нее
звездочки,
обтекаемые
металлические
пластины,
Vakít
a
fény
a
tetején
Слепит
свет
на
ее
вершине.
A
nagy
parádé
éjjelén
В
ночь
грандиозного
парада,
A
pálya
síkos
tükörjegén
На
скользком
зеркале
катка,
Egy
hűs
Filtolra
gyújtok
én
За
"Фильтольтом"
прохладным
охота,
S
egy
vérpezsdítő
ritmus
száll
felém
И
ритм,
что
кровь
волнует,
несётся
сюда.
Remek
zene,
kétnegyedes
az
üteme
Музыка
отличная,
в
ритме
два
четверти,
Pepe
vár
a
műjég
ördöge!
Oh-oh-oh
Пепе,
черт
ледовый,
ждет!
О-о-о!
Egy
mozdulattal
megragad,
a
hapsik
szája
tátva
marad
Одним
движением
он
меня
подхватывает,
у
парней
челюсти
отваливаются,
S
egy
új
dobást
dobunk
be
(hey)
И
новый
трюк
мы
показываем
(эй!)
Kori
roki,
kori
roki
Рок
на
льду,
рок
на
льду,
Kori
roki,
kori
roki
Рок
на
льду,
рок
на
льду.
A
legjobb
tánc
a
rock
and
roll
Лучший
танец
- это
рок-н-ролл,
Partnerommal
tudjuk
jól
Мы
с
партнером
это
знаем
хорошо.
Rázd,
ahogy
kell,
ha
jó
zene
szól,
oh-oh-oh
Зажигай,
как
надо,
если
музыка
зовет,
о-о-о!
Az
egész
olyan
izgató
Всё
так
волнующе,
A
pezsgő
íze
mámorító
Вкус
шампанского
пьянит,
A
sok
illat
oly
bódító,
oh-oh-oh-oh-oh
Столько
ароматов
дурманят,
о-о-о-о-о!
Szemem
ragyog,
az
izgalomtól
piros
vagyok
Глаза
мои
сияют,
от
волнения
я
вся
горю,
Körülöttünk
észre
sem
veszem,
oh-oh-oh
Вокруг
себя
ничего
не
замечаю,
о-о-о!
Áll
az
egész
társaság,
a
kettő-négyet
tapsolják
Вся
компания
замерла,
в
ритме
"два-четыре"
хлопают,
Forog
a
jég
velem
Лед
кружится
вместе
со
мной,
Nagyon-nagyon
tetszik
nekem!
Мне
это
очень-очень
нравится!
Lábam
remeg,
ó,
önfeledten
énekelek
Ноги
дрожат,
о,
я
самозабвенно
пою,
S
egy
ugrással
a
színpadon
termek
én
И
одним
прыжком
на
сцене
оказываюсь
я.
Ó,
a
rivaldafény
elvakít,
ó
a
rock
and
roll
megvadít
О,
свет
софитов
ослепляет,
о,
рок-н-ролл
сводит
с
ума!
Csörgetem
a
csillogó
karperecemet
Звеню
я
своим
блестящим
браслетом.
Hey-yeah-yeah,
a
rivaldafény
elvakít,
ó
a
rock
and
roll
megvadít
Эй-йе-йе,
свет
софитов
ослепляет,
о,
рок-н-ролл
сводит
с
ума!
Csörgetem
a
csillogó
karperecemet
Звеню
я
своим
блестящим
браслетом.
Csúszik
a
jég,
hu,
elperecelek
Скользит
лед,
ух,
я
лечу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.