Lyrics and translation Hungária - Pala-Pala-Palatinus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pala-Pala-Palatinus
Пляж-Пляж-Палатинус
Gyere
szöszi,
menjünk
ki
a
Palára
Пойдем,
блондиночка,
сходим
в
Палатинус
Oly
régen
figyellek
Я
так
давно
наблюдаю
за
тобой
Érzem,
hogy
nekünk
találkozni
kell!
Чувствую,
нам
нужно
встретиться!
Megvárlak
a
gyár
előtt
a
szobornál
Подожду
тебя
у
фабрики,
у
собора
Ha
vége
a
gyűlésnek
Когда
закончится
собрание
A
megállóig
hadd
kísérjelek
el
Позволь
проводить
тебя
до
остановки
Na,
gyere
szöszi,
menjünk
ki
a
Palára
Ну,
пойдем,
блондиночка,
сходим
в
Палатинус
Oly
jó
lesz
a
társaság
Там
будет
отличная
компания
Unatkozni,
hidd
el
nem
lehet!
Скучать,
поверь,
не
придется!
Ott
lesznek
az
énekesek,
színészek
Там
будут
певцы,
актеры
És
a
híres
focisták
И
знаменитые
футболисты
Játsszák
a
modern
tánclemezeket
Играют
модные
танцевальные
пластинки
Pala-pala-pala-pala-palatinus
Пляж-пляж-пляж-пляж-Палатинус
Hív
a
hullámmedence
Манит
бассейн
Divat
a
lastex
és
a
fecske
В
моде
ластекс
и
"ласточка"
Hancúrozzunk,
míg
leszáll
az
este!
Давай
плескаться,
пока
не
наступит
вечер!
Kabinba
a
szájrúzsoddal
kifestem
В
кабинке
подкрашу
губы
помадой
Te
vagy
az
első
Budapesten
Ты
первая
в
Будапеште
És
csókolózhatsz
a
víz
alatt
velem!
И
можешь
целоваться
со
мной
под
водой!
Hallunk
egy-két
haláli
jó
bemondást
Услышим
пару-тройку
убойных
комментариев
Míg
fogynak
a
szendvicsek
Пока
едим
бутерброды
S
egy
Harmóniát
elszívunk
hamar
И
быстренько
выкуриваем
по
"Гармонии"
Bemondja
a
Szepesi,
hogy
mi
győztünk
Сепеши
объявит,
что
мы
победили
És
iszunk
rá
egy
meggy-flippet
И
выпьем
за
это
вишневый
лимонад
Ha
elázunk,
a
fodrász
kéznél
van
Если
промокнем,
парикмахер
рядом
Pala-pala-pala-pala-palatinus
Пляж-пляж-пляж-пляж-Палатинус
Hív
a
hullámmedence
Манит
бассейн
Divat
a
lastex
és
a
fecske
В
моде
ластекс
и
"ласточка"
Hancúrozzunk,
míg
leszáll
az
este!
Давай
плескаться,
пока
не
наступит
вечер!
Vízibuszunk
száguld,
mint
a
rakéta
Наш
водный
автобус
мчится,
как
ракета
A
fénylő
hidak
alatt,
hát
várlak
holnap
Под
сияющими
мостами,
так
что
жду
тебя
завтра
Ne
felejtsd
otthon
magad!
Не
забудь
о
себе!
Ne
felejtsd
otthon
magad!
Не
забудь
о
себе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gyula Fekete, Miklos Fenyo, Pop Melody Bt, Maximusic Bt, Supernova Kkt, Gabor Novai, Marta Abahazi, Maria Ilona Penczi
Attention! Feel free to leave feedback.