Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could’ve Been You
Hätte dich sein können
I
said
"I
love
you"
to
a
stranger
Ich
sagte
"Ich
liebe
dich"
zu
einer
Fremden
Someone
I
didn't
know,
I
didn't
know
Jemandem,
den
ich
nicht
kannte,
ich
kannte
sie
nicht
You
got
a
thing
for
sippin'
danger
Du
hast
eine
Schwäche
dafür,
Gefahr
zu
nippen
And
you
take
it
with
you
everywhere
you
go
Und
du
nimmst
es
überallhin
mit
I
know
I
fell
fast,
I
know
I
fell
hard
Ich
weiß,
ich
habe
mich
schnell
verliebt,
ich
weiß,
ich
habe
mich
heftig
verliebt
I
know
it
felt
good
until
it
fell
apart
Ich
weiß,
es
fühlte
sich
gut
an,
bis
es
zerbrach
I
got
my
things
and
you
got
a
new
man
Ich
habe
meine
Sachen
gepackt
und
du
hast
einen
neuen
Mann
Been
talkin'
to
myself,
I
understand
that
Ich
rede
mit
mir
selbst,
ich
verstehe
das
I'm
lucky
'cause
it
could've
been
you
(you)
Ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
(du)
Fuckin'
up
all
of
my
plans,
stealin'
all
the
time
on
my
hands
(you)
Die
alle
meine
Pläne
durcheinanderbringt,
mir
die
ganze
Zeit
stiehlt
(du)
Want
me
to
want
you
back,
but
I
can't
Willst,
dass
ich
dich
zurück
will,
aber
ich
kann
nicht
I'm
slippin'
through
your
fingers
like
sand
Ich
gleite
dir
wie
Sand
durch
die
Finger
So
much
more
room
in
my
bed
So
viel
mehr
Platz
in
meinem
Bett
Out
of
my
house,
yeah,
and
out
of
my
head,
it's
true
(ooh)
Raus
aus
meinem
Haus,
ja,
und
raus
aus
meinem
Kopf,
es
ist
wahr
(ooh)
Now
I
gotta
find
somebody
new
Jetzt
muss
ich
jemand
Neues
finden
But
I'm
lucky
'cause
it
could've
been
you
Aber
ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
I'm
lucky
'cause
it
could'vе
been
you
Aber
ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Somebody's
gonna
show
up
here
someday
Jemand
wird
hier
eines
Tages
auftauchen
Make
me
forget
I
ever
knew
your
name
Mich
vergessen
lassen,
dass
ich
deinen
Namen
je
kannte
They'll
get
the
best
of
me
Sie
werden
das
Beste
aus
mir
herausholen
And
I'll
be
in
such
a
better
place
Und
ich
werde
an
einem
so
viel
besseren
Ort
sein
You
could've
been
the
one
in
the
frame
Du
hättest
diejenige
im
Rahmen
sein
können
You
could've
been
the
one
to
break
the
chain
Du
hättest
diejenige
sein
können,
die
die
Kette
sprengt
You
could've
been
the
one,
but
too
late
Du
hättest
diejenige
sein
können,
aber
es
ist
zu
spät
I'm
countin'
my
stars
Ich
zähle
meine
Sterne
Yeah,
I'm
lucky
'cause
it
could've
been
you
(you)
Ja,
ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
(du)
Fuckin'
up
all
of
my
plans,
stealin'
all
the
time
on
my
hands
(you)
Die
alle
meine
Pläne
durcheinanderbringt,
mir
die
ganze
Zeit
stiehlt
(du)
Want
me
to
want
you
back,
but
I
can't
Willst,
dass
ich
dich
zurück
will,
aber
ich
kann
nicht
I'm
slippin'
through
your
fingers
like
sand
Ich
gleite
dir
wie
Sand
durch
die
Finger
So
much
more
room
in
my
bed
So
viel
mehr
Platz
in
meinem
Bett
Out
of
my
house,
yeah,
out
of
my
head,
it's
true
(ooh)
Raus
aus
meinem
Haus,
ja,
und
raus
aus
meinem
Kopf,
es
ist
wahr
(ooh)
Now
I
gotta
find
somebody
new
Jetzt
muss
ich
eine
neue
finden.
But
I'm
lucky
'cause
it
could've
been
you
Aber
ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
I'm
lucky
'cause
it
could've
been
you
Aber
ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Wasted
dreams
on
wasted
words
Verschwendete
Träume
an
verschwendete
Worte
I
loved
them
when
I
heard
'em,
but
I
knew
it
wasn't
true
Ich
liebte
sie,
als
ich
sie
hörte,
aber
ich
wusste,
es
war
nicht
wahr
Lucky
me
'cause
it
could've
been
you
(yikes!)
Ich
Glücklicher,
denn
es
hätte
dich
sein
können
(autsch!)
'Cause
it
could've
been
you
(ooh)
Denn
es
hätte
dich
sein
können
(ooh)
Fuckin'
up
all
of
my
plans,
stealin'
all
the
time
on
my
hands
(you-ooh-ooh)
Die
alle
meine
Pläne
durcheinanderbringt,
mir
die
ganze
Zeit
stiehlt
(du-ooh-ooh)
Want
me
to
want
you
back,
but
I
can't
Willst,
dass
ich
dich
zurück
will,
aber
ich
kann
nicht
I'm
slippin'
through
your
fingers
like
sand
Ich
gleite
dir
wie
Sand
durch
die
Finger
So
much
more
room
in
my
bed
So
viel
mehr
Platz
in
meinem
Bett
Out
of
my
house,
yeah,
out
of
my
head,
it's
true
(ooh)
Raus
aus
meinem
Haus,
ja,
und
raus
aus
meinem
Kopf,
es
ist
wahr
(ooh)
Now
I
gotta
find
somebody
new
Jetzt
muss
ich
jemand
Neues
finden
But
I'm
lucky
'cause
it
could've
been
you
Aber
ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
I'm
lucky
'cause
it
could've
been
you
Aber
ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I
know
I'm
lucky,
yeah,
I'm
lucky
'cause
it
could've
been
you
Ich
weiß,
ich
habe
Glück,
ja,
ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
I'm
lucky
'cause
it
could've
been
you
Aber
ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
Could've
been
you,
no,
no
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Hätte
dich
sein
können,
nein,
nein
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
I'm
lucky
'cause
it
could've
been
you
Aber
ich
habe
Glück,
denn
es
hätte
dich
sein
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katrina Elam, Bonnie J. Baker, Hunter Easton Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.