Lyrics and translation Huntza - Kalabazak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nere
laranja
erdia
denez
С
моей
оранжевой
половинкой.
Ezin
det
burutik
kendu
errex
Я
не
могу
избавиться
от
Рекса.
Bihotzeko
zu,
maite
nazazu
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня.
Mesedez,
mesedez!
Пожалуйста,
пожалуйста!
Esperantza
sartuta
zainetan
Надежда
в
твоих
венах.
Etorriko
da
azken
finean
Рано
или
поздно
он
придет.
Bularra
bistan,
nere
konkistan
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях.
Zaldian
gainean
На
лошади.
Ta
hala
bazan
edo
ez
bazan
Так
это
или
нет
Sartu
dadila
betiko
kalabazan
Навсегда
в
пещере.
Ta
hala
bazan
edo
ez
bazan
Так
это
или
нет
Ta
hala
bazan
Как
таковой
Ez
dago
printze
urdin
ederrik
Синей
печати
нет.
Muxuan
zain,
egon
naiz
alperrik
Пока
я
был
в
Китае,
у
меня
были
неприятности.
Ta
nazkatu
naiz,
nagonez
garaiz
Я
устал
бежать
во
времени.
Emango
dizut
nik!
Я
отдам
его
тебе!
Deklarazio
eszenan
horra
Сцена
здесь
Ezezkoa
izan
da
gogorra
Это
было
жестоко.
Malkotan
urtuz,
gazi
bihurtuz
Желтеет,
зеленеет.
Azukre
koxkorra
Кусок
сахара
Ta
hala
bazan
edo
ez
bazan
Так
это
или
нет
Kalabazekin,
sartu
naiz
kalabazan
Я
вошел
с
цуккини.
Ta
hala
bazan,
edo
ez
bazan,
kalabazan
Так
это
или
нет,
но
она
в
раковине.
Ta
hala
bazan
edo
ez
bazan
Так
это
или
нет
Kalabazekin,
sartu
naiz
kalabazan
Я
вошел
с
цуккини.
Ta
hala
bazan,
edo
ez
bazan,
kalabazan
Так
это
или
нет,
но
она
в
раковине.
Ta
hala
bazan
edo
ez
bazan
Так
это
или
нет
Kalabazekin,
sartu
naiz
kalabazan
Я
вошел
с
цуккини.
Ta
hala
bazan,
edo
ez
bazan,
kalabazan
Так
это
или
нет,
но
она
в
раковине.
Ta
hala
bazan
edo
ez
bazan
Так
это
или
нет
Kalabazekin,
sartu
naiz
kalabazan
Я
вошел
с
цуккини.
Ta
hala
bazan,
edo
ez
bazan,
kalabazan
Так
это
или
нет,
но
она
в
раковине.
Gure
herriko
plazan!
Наша
городская
площадь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josune Arakistain Salas, Aitzol Eskisabel Ruiz, Cesar Beato Antoraz, Peru Altube Kazalis, Uxue Amonarriz Zubiondo, Aitor Huici Izagirre, Inhar Eskisabel Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.