Lyrics and translation Hunxho - 7 AM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 a.m.,
yeah
7 Uhr
morgens,
ja
I'm
gettin'
calls
from
bitches
like,
"Where
have
you
been?"
Ich
bekomme
Anrufe
von
Frauen,
die
fragen:
"Wo
warst
du?"
Givin'
my
time
to
bitches
like
what
if
I
did
no,
no
Meine
Zeit
Frauen
zu
widmen,
was
wäre,
wenn
ich
es
nicht
täte,
nein,
nein
We
in
a
whole
different
bracket,
it
gotta
make
sense
(now
or
never)
Wir
sind
in
einer
ganz
anderen
Liga,
es
muss
Sinn
machen
(jetzt
oder
nie)
You
know
I'm
still
in
my
prime,
girl,
I
gotta
live
(gotta
live,
baby)
Du
weißt,
ich
bin
immer
noch
in
meiner
besten
Zeit,
Mädchen,
ich
muss
leben
(muss
leben,
Baby)
I'm
knowin'
you
got
a
man,
like,
"Baby,
get
over
me"
Ich
weiß,
dass
du
einen
Mann
hast,
also:
"Baby,
komm
über
mich
hinweg"
Can't
let
you
get
a
hold
of
me
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
in
Beschlag
nimmst
You'll
get
over
this,
hopefully
Du
wirst
darüber
hinwegkommen,
hoffentlich
You
know
that
you
can't
go
with
me
Du
weißt,
dass
du
nicht
mit
mir
gehen
kannst
Let
it
be
how
it's
'posed
to
be
Lass
es
so
sein,
wie
es
sein
soll
You
know
it
ain't
no
you
and
me
Du
weißt,
es
gibt
kein
Du
und
Ich
You
know
how
it
is
(yes)
Du
weißt,
wie
es
ist
(ja)
I'm
focused,
I
got
plans
(plans)
Ich
bin
fokussiert,
ich
habe
Pläne
(Pläne)
Ain't
no
second
chances
(chances)
Es
gibt
keine
zweiten
Chancen
(Chancen)
Know
yo'
father
wasn't
around
(wasn't
around)
Ich
weiß,
dein
Vater
war
nicht
da
(war
nicht
da)
Wasn't
no
father-daughter
dances
Es
gab
keine
Vater-Tochter-Tänze
I
ain't
tryna
hurt
you
baby,
but
I
can't
be
that
man
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
Baby,
aber
ich
kann
nicht
dieser
Mann
sein
I
can't
be
yo'
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
I
ain't
tryna
leave
you
stranded
(no-no)
Ich
will
dich
nicht
im
Stich
lassen
(nein-nein)
But
girl,
I
been
abandoned
(no-no)
Aber
Mädchen,
ich
wurde
verlassen
(nein-nein)
Live
inside
that
cold
(lo-lo)
Lebe
in
dieser
Kälte
(lo-lo)
Nowhere
to
go,
lookin'
for
answers
Kein
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
suche
nach
Antworten
I
was
raised
by
all
women,
so
I
turn
you
down
with
manners
Ich
wurde
von
Frauen
erzogen,
also
weise
ich
dich
mit
Anstand
ab
I
came
out
that
storm,
survived,
can't
burn
me
down
like
candles
(candles)
Ich
kam
aus
diesem
Sturm,
überlebte,
man
kann
mich
nicht
wie
Kerzen
niederbrennen
(Kerzen)
I
been
behind
doors
and
cried,
but
I
wasn't
'posed
to
tell
you
(tell
you)
Ich
habe
hinter
verschlossenen
Türen
geweint,
aber
ich
sollte
es
dir
nicht
erzählen
(dir
erzählen)
You
lookin'
for
that
father
figure
in
me,
because
he
failed
you
Du
suchst
in
mir
diese
Vaterfigur,
weil
er
dich
enttäuscht
hat
I
had
to
be
that
father
figure
to
myself,
he
failed
me
(to
myself,
he
failed
me)
Ich
musste
mir
selbst
diese
Vaterfigur
sein,
er
hat
mich
enttäuscht
(mir
selbst,
er
hat
mich
enttäuscht)
I
been
hurt
before,
sorry
I'm
me,
girl,
I
can't
let
you
Ich
wurde
schon
einmal
verletzt,
tut
mir
leid,
dass
ich
ich
bin,
Mädchen,
ich
kann
dich
nicht
lassen
7 a.m.,
love
7 Uhr
morgens,
Liebling
I'm
gettin'
calls
from
bitches
like,
"Where
have
you
been
Turner?",
oh,
no-no
Ich
bekomme
Anrufe
von
Frauen,
die
fragen:
"Wo
warst
du,
Turner?",
oh,
nein-nein
Givin'
my
time
to
bitches
like
what
if
I
did,
yeah
(what
if
I
did,
yeah)
Meine
Zeit
Frauen
zu
widmen,
was
wäre,
wenn
ich
es
täte,
ja
(was
wäre,
wenn
ich
es
täte,
ja)
We
in
a
whole
different
bracket,
it
gotta
make
sense,
baby
Wir
sind
in
einer
ganz
anderen
Liga,
es
muss
Sinn
machen,
Baby
You
know
I'm
still
in
my
prime,
I
got
to
live
(no-no)
Du
weißt,
ich
bin
immer
noch
in
meiner
besten
Zeit,
ich
muss
leben
(nein-nein)
I'm
knowin'
you
got
a
man,
please,
"Baby,
get
over
me"
Ich
weiß,
dass
du
einen
Mann
hast,
bitte:
"Baby,
komm
über
mich
hinweg"
Can't
let
you
get
a
hold
of
me
(a
hold
of
me)
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
in
Beschlag
nimmst
(in
Beschlag
nimmst)
You'll
get
over
this,
hopefully
(hopefully)
Du
wirst
darüber
hinwegkommen,
hoffentlich
(hoffentlich)
You
know
that
you
can't
go
with
me
(go
with
me)
Du
weißt,
dass
du
nicht
mit
mir
gehen
kannst
(mit
mir
gehen)
Let
it
be
how
it's
'posed
to
be
('posed
to
be)
Lass
es
so
sein,
wie
es
sein
soll
(sein
soll)
You
know
it
ain't
no
you
and
me
(ain't
no
you
and
me)
Du
weißt,
es
gibt
kein
Du
und
Ich
(kein
Du
und
Ich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitry Johnson, Ibrahim Muhammad Dodo, Db
Album
For Her
date of release
13-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.