Lyrics and translation Hunxho - By Tomorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like,
you
put
your
heart
in
this
shit,
but
what
you
get
in
return?
Es
ist
so,
du
steckst
dein
Herz
in
diese
Sache,
aber
was
bekommst
du
zurück?
They
say
don't
burn
bridges,
but
bridges
already
burned
Sie
sagen,
brich
keine
Brücken
ab,
aber
Brücken
sind
bereits
abgebrannt.
I
can't
just
give
my
love
out,
my
love
got
to
be
earned
Ich
kann
meine
Liebe
nicht
einfach
so
verschenken,
meine
Liebe
muss
verdient
werden.
Listen,
I
ain't
crazy
and
I
ain't
trippin'
(yeah)
Hör
zu,
ich
bin
nicht
verrückt
und
ich
flippe
nicht
aus
(yeah).
I
know
you
tell
lies,
they
in
disguise
and
I
don't
feel
it
(yeah)
Ich
weiß,
dass
du
lügst,
sie
sind
getarnt
und
ich
fühle
es
nicht
(yeah).
Your
excuses
don't
make
sense,
and
you
got
'em
every
time
I
mention
it
(mention
it)
Deine
Ausreden
ergeben
keinen
Sinn,
und
du
hast
sie
jedes
Mal,
wenn
ich
es
erwähne
(erwähne).
You
tryin'
me,
like,
bitch,
why
you
lyin'
if
we
got
chemistry?
(If
we
got
chemistry)
Du
versuchst
mich,
so
wie,
Schlampe,
warum
lügst
du,
wenn
wir
eine
Chemie
haben?
(Wenn
wir
eine
Chemie
haben).
Arguing
and
fighting
ain't
with
it,
let's
keep
our
distances
(yeah)
Streiten
und
kämpfen
ist
nicht
mein
Ding,
lass
uns
Abstand
halten
(yeah).
I'm
seeing
you
act
different
and
trippin',
I
feel
the
energy
(I
feel
the
energy)
Ich
sehe,
dass
du
dich
anders
verhältst
und
ausflippst,
ich
fühle
die
Energie
(ich
fühle
die
Energie).
You
ain't
gotta
lie
to
me,
tell
me
that
you
ain't
into
me
(yeah,
ha)
Du
musst
mich
nicht
anlügen,
sag
mir,
dass
du
nicht
auf
mich
stehst
(yeah,
ha).
You
doin'
shit
to
turn
a
close
friend
to
an
enemy
Du
tust
Dinge,
um
einen
engen
Freund
in
einen
Feind
zu
verwandeln.
And
it'll
be
all
simple
if
you
tell
me
you're
sorry
(you're
sorry)
Und
es
wäre
alles
ganz
einfach,
wenn
du
mir
sagen
würdest,
dass
es
dir
leid
tut
(es
dir
leid
tut).
I'm
hurt
right
now
but
if
I
pray
I'll
be
good
by
tomorrow
(by
tomorrow)
Ich
bin
jetzt
verletzt,
aber
wenn
ich
bete,
wird
es
mir
bis
morgen
gut
gehen
(bis
morgen).
Can't
let
it
get
the
best
of
me,
swear
I
never
would
call
(never
would
call)
Ich
darf
mich
davon
nicht
unterkriegen
lassen,
ich
schwöre,
ich
würde
nie
anrufen
(nie
anrufen).
Two
wrongs
don't
make
a
right,
she
do
me
wrong
and
I
dog
her
(and
I
dog
her)
Zweimal
Unrecht
ergibt
kein
Recht,
sie
tut
mir
Unrecht
und
ich
behandle
sie
schlecht
(und
ich
behandle
sie
schlecht).
And
she
don't
understand
these
hoes
would
die
for
my
follow
(my
follow)
Und
sie
versteht
nicht,
dass
diese
Schlampen
sterben
würden,
um
mir
zu
folgen
(mir
zu
folgen).
I
go
through
shit
alone,
ain't
gotta
feel
for
my
sorrow
(my
sorrow)
Ich
mache
Scheiße
alleine
durch,
du
musst
kein
Mitleid
mit
meinem
Kummer
haben
(meinem
Kummer).
My
heart
broken
to
pieces,
I
need
one
I
can
borrow
(can
borrow)
Mein
Herz
ist
in
Stücke
gebrochen,
ich
brauche
eines,
das
ich
mir
leihen
kann
(leihen
kann).
And
I
know
I'm
hurt
right
now,
but
I'll
be
good
by
tomorrow
(by
tomorrow)
Und
ich
weiß,
ich
bin
jetzt
verletzt,
aber
mir
wird
es
bis
morgen
gut
gehen
(bis
morgen).
Huh,
you
gotta
feel
that
(yeah)
Huh,
das
musst
du
fühlen
(yeah).
It's
called
a
happy
home,
but
if
you
lying,
I
don't
wanna
live
there
(yeah,
ha)
Es
wird
ein
glückliches
Zuhause
genannt,
aber
wenn
du
lügst,
will
ich
dort
nicht
leben
(yeah,
ha).
Don't
care
about
what
he
text
you,
I'm
tryna
see
what
you
sent
back
(yeah,
ha)
Es
ist
mir
egal,
was
er
dir
schreibt,
ich
will
sehen,
was
du
zurückgeschickt
hast
(yeah,
ha).
Okay,
you
did
wrong,
but
lyin'
about
it,
I
can't
accept
that
(accept
that)
Okay,
du
hast
etwas
falsch
gemacht,
aber
darüber
zu
lügen,
kann
ich
nicht
akzeptieren
(akzeptieren).
Getting
in
my
feelings
about
my
bitch,
she
give
me
setbacks
(setbacks)
Ich
bekomme
Gefühle
wegen
meiner
Schlampe,
sie
gibt
mir
Rückschläge
(Rückschläge).
And
I
ain't
coming
back
again,
I'll
leave
it
where
it's
left
at
(left
it)
Und
ich
komme
nicht
wieder
zurück,
ich
lasse
es
dort,
wo
es
ist
(ließ
es).
They
say
realize
what
you
got
before
you
lose
it
Sie
sagen,
erkenne,
was
du
hast,
bevor
du
es
verlierst.
But
what
I
got
ain't
real,
so
like
really,
what
am
I
losing?
(What?)
Aber
was
ich
habe,
ist
nicht
echt,
also
wirklich,
was
verliere
ich?
(Was?)
I'm
physically
hurting
for
mentally
getting
abused
(getting
abused)
Ich
leide
körperlich
darunter,
dass
ich
psychisch
missbraucht
werde
(missbraucht
werde).
When
you
do
shit,
you
try
to
take
what
I
did
and
then
use
it
(and
then
use
it)
Wenn
du
etwas
tust,
versuchst
du,
das
zu
nehmen,
was
ich
getan
habe,
und
es
dann
zu
benutzen
(und
es
dann
zu
benutzen).
Manipulation,
the
only
one
I
love
the
ones
who
do
it
Manipulation,
die
einzigen,
die
ich
liebe,
sind
die,
die
es
tun.
I
been
hurt
my
whole
life,
but
girl,
you
really
put
me
through
it
(through
it)
Ich
wurde
mein
ganzes
Leben
lang
verletzt,
aber
Mädchen,
du
hast
mich
wirklich
durch
die
Hölle
gehen
lassen
(durch
die
Hölle).
But
it's
good,
and
if
I
can't
get
the
love
from
you,
get
that
from
my
hood
(from
my
hood)
Aber
es
ist
gut,
und
wenn
ich
die
Liebe
nicht
von
dir
bekommen
kann,
bekomme
ich
sie
von
meiner
Gegend
(von
meiner
Gegend).
I
need
love
that's
from
the
soul,
I
can't
get
that
from
a
hug
(a
hug)
Ich
brauche
Liebe,
die
von
der
Seele
kommt,
die
kann
ich
nicht
von
einer
Umarmung
bekommen
(einer
Umarmung).
You
get
love
from
me,
that's
rare,
you
don't
get
love
from
a
thug
(no-oh,
oh-oh)
Du
bekommst
Liebe
von
mir,
das
ist
selten,
du
bekommst
keine
Liebe
von
einem
Gangster
(nein-oh,
oh-oh).
You
want
love
from
everybody,
you
can't
get
mine,
so
Du
willst
Liebe
von
jedem,
du
kannst
meine
nicht
bekommen,
also.
And
it'll
be
all
simple
if
you
tell
me
you're
sorry
(you're
sorry)
Und
es
wäre
alles
ganz
einfach,
wenn
du
mir
sagen
würdest,
dass
es
dir
leid
tut
(es
dir
leid
tut).
I'm
hurt
right
now
but
if
I
pray
I'll
be
good
by
tomorrow
(by
tomorrow,
yeah,
ha)
Ich
bin
jetzt
verletzt,
aber
wenn
ich
bete,
wird
es
mir
bis
morgen
gut
gehen
(bis
morgen,
yeah,
ha).
Can't
let
it
get
the
best
of
me,
swear
I
never
would
call
(never
would
call,
yeah,
ha)
Ich
darf
mich
davon
nicht
unterkriegen
lassen,
ich
schwöre,
ich
würde
nie
anrufen
(nie
anrufen,
yeah,
ha).
Two
wrongs
don't
make
a
right,
she
do
me
wrong
and
I
dog
her
(and
I
dog
her,
yeah,
yeah)
Zweimal
Unrecht
ergibt
kein
Recht,
sie
tut
mir
Unrecht
und
ich
behandle
sie
schlecht
(und
ich
behandle
sie
schlecht,
yeah,
yeah).
And
she
don't
understand
these
hoes
would
die
for
my
follow
(my
follow)
Und
sie
versteht
nicht,
dass
diese
Schlampen
sterben
würden,
um
mir
zu
folgen
(mir
zu
folgen).
I
go
through
shit
alone,
ain't
gotta
feel
for
my
sorrow
(my
sorrow)
Ich
mache
Scheiße
alleine
durch,
du
musst
kein
Mitleid
mit
meinem
Kummer
haben
(meinem
Kummer).
My
heart
broken
to
pieces,
I
need
one
I
can
borrow
(can
borrow)
Mein
Herz
ist
in
Stücke
gebrochen,
ich
brauche
eines,
das
ich
mir
leihen
kann
(leihen
kann).
And
I
know
I'm
hurt
right
now,
but
I'll
be
good
by
tomorrow
(by
tomorrow)
Und
ich
weiß,
ich
bin
jetzt
verletzt,
aber
mir
wird
es
bis
morgen
gut
gehen
(bis
morgen).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Ave, Vincent Van Den Ende, Julian Vahle, Ibrahim Muhammad Dodo, Luna Mae
Album
For Her
date of release
13-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.