Hunxho - Highly Performing - translation of the lyrics into German

Highly Performing - Hunxhotranslation in German




Highly Performing
Höchstleistung
That's that gas, that global high
Das ist das Gas, das globale High
I feel like the biggest, oh-yeah
Ich fühle mich wie der Größte, oh-yeah
I feel like the biggest, oh-yeah-yeah
Ich fühle mich wie der Größte, oh-yeah-yeah
I feel like the biggest, oh-yeah, huh, uh
Ich fühle mich wie der Größte, oh-yeah, huh, uh
I feel like the biggest, oh-yeah, I'm the one who really did it, oh-yeah
Ich fühle mich wie der Größte, oh-yeah, ich bin derjenige, der es wirklich geschafft hat, oh-yeah
My brother, yeah, he took the sentence, and he went to prison because our decisions, oh-yeah-yeah
Mein Bruder, ja, er nahm die Strafe an und ging ins Gefängnis wegen unserer Entscheidungen, oh-yeah-yeah
Huh, I never changed on him, we had fell out, and I put the blame on him
Huh, ich habe mich ihm gegenüber nie verändert, wir hatten uns zerstritten, und ich habe ihm die Schuld gegeben
He still call me, I got the same number, we been ballin' jus' like Andre Drummond
Er ruft mich immer noch an, ich habe die gleiche Nummer, wir haben geballt wie Andre Drummond
If you my dawg and you solid, put chains on 'em, I remember when police put chains on me
Wenn du mein Kumpel bist und du solide bist, lege ich ihnen Ketten an, ich erinnere mich, als die Polizei mir Ketten anlegte
They was locked up, we been glocked up, 2200, uh-huh
Sie waren eingesperrt, wir waren bewaffnet, 2200, uh-huh
Elevatin', been highly performin', in the jungle, that's where I was born
Aufgestiegen, habe Höchstleistungen vollbracht, im Dschungel, dort wurde ich geboren
I'm still tryna make it up outta that storm, and I never hated, oh, I put 'em on
Ich versuche immer noch, aus diesem Sturm herauszukommen, und ich habe nie gehasst, oh, ich habe sie angezogen
I thought about givin' up, but I kept goin', when you get money, the problem be pourin'
Ich dachte daran aufzugeben, aber ich machte weiter, wenn du Geld bekommst, strömen die Probleme herein
Thought about suicide so many times, but if I did it, who gon' be there for my son?
Ich dachte so oft an Selbstmord, aber wenn ich es getan hätte, wer wäre dann für meinen Sohn da?
On the way to the studio, high speed chase in a 'Vette, in the driver seat skrapped with a gun
Auf dem Weg zum Studio, Verfolgungsjagd mit hoher Geschwindigkeit in einer Corvette, auf dem Fahrersitz, bewaffnet mit einer Waffe
I know if they send me to jail, I ain't comin' back, 'fore I do that, I'll go on the run
Ich weiß, wenn sie mich ins Gefängnis schicken, komme ich nicht zurück, bevor ich das tue, werde ich fliehen
All of my chain got VVS, I got red on the seats all inside of the 'Vette
Alle meine Ketten haben VVS, ich habe rote Sitze in der Corvette
I do not know if it's legal, but I'm walkin' 'round with a vest, pray they shoot for my chest
Ich weiß nicht, ob es legal ist, aber ich laufe mit einer Weste herum, bete, dass sie auf meine Brust schießen
I remember them time that you didn't slide when I went slidin'
Ich erinnere mich an die Zeiten, in denen du nicht mitgekommen bist, als ich mitfuhr.
I remember 'em days on G block as a kid, them was the good times
Ich erinnere mich an die Tage auf dem G-Block als Kind, das waren die guten Zeiten
I been buyin' all the unreleased, I wear it one time, remember I couldn't buy 'em
Ich habe all die unveröffentlichten Sachen gekauft, ich trage sie einmal, ich erinnere mich, dass ich sie nicht kaufen konnte
I remember I took off the label, they tried holdin' me back 'cause they thought that I couldn't sign
Ich erinnere mich, dass ich das Label verlassen habe, sie versuchten, mich zurückzuhalten, weil sie dachten, ich könnte nicht unterschreiben
I'm the biggest, now all of this shit is expensive, I'm all on TV, I feel like Diddy
Ich bin der Größte, jetzt ist all das Zeug teuer, ich bin überall im Fernsehen, ich fühle mich wie Diddy
Yeah, why these fuck niggas be hatin' on the boy? I'm the youngest, plus I'm the littest
Ja, warum hassen diese verdammten Typen den Jungen? Ich bin der Jüngste und außerdem der Angesagteste
Y-E-S, yeah, I go hard, I'm probably the best, yeah
Y-E-S, ja, ich gebe alles, ich bin wahrscheinlich der Beste, ja
Yeah, S-E-X Money Murder, you play with it, shoot at your neck
Ja, S-E-X Money Murder, wenn du damit spielst, schieße ich dir in den Hals
M-M-M, mayhem, murder, and madness, shoot to the death
M-M-M, Chaos, Mord und Wahnsinn, schieße bis zum Tod
B-B-L, I dropped a check just for a big booty bitch
B-B-L, ich habe einen Scheck für eine Schlampe mit großem Hintern ausgestellt
Rollie up under the cover, I feel like Future, yeah, cuddle my wrist
Rolex unter der Decke, ich fühle mich wie Future, ja, ich schmiege mein Handgelenk an
I know she ain't addin' no value to me, you really think I give a fuck 'bout a bitch?
Ich weiß, dass sie mir keinen Wert hinzufügt, glaubst du wirklich, dass mich eine Schlampe interessiert?
I treat these hoes jus' like football play, lil' bitty bitch know I'm the catch
Ich behandle diese Schlampen wie beim Footballspiel, die kleine Schlampe weiß, dass ich der Fang bin
E-A-S-T side of the bity, you know where I'm at
E-A-S-T Side der Stadt, du weißt, wo ich bin
I know I did a whole lotta shit that I don't regret, I don't live with regrets
Ich weiß, ich habe eine Menge Scheiße gemacht, die ich nicht bereue, ich lebe nicht mit Bedauern
I could never owe a lil' nigga, take this shit, bitch, I ain't livin' in debt
Ich könnte niemals einem kleinen Kerl etwas schulden, nimm diesen Mist, Schlampe, ich lebe nicht in Schulden
Top of the buildin' like Willie B, nigga, I get up there, I get to beatin' on my chest
Oben auf dem Gebäude wie Willie B, Nigga, ich gehe da hoch, ich fange an, mir auf die Brust zu schlagen
And it been in me, I got the yopper on me beca' without the yopper, wouldn't be where I'm at
Und es war in mir, ich habe die Knarre bei mir, denn ohne die Knarre wäre ich nicht da, wo ich bin
Feel like the biggest, oh-yeah, I'm the one who really did it, oh-yeah
Ich fühle mich wie der Größte, oh-yeah, ich bin derjenige, der es wirklich geschafft hat, oh-yeah
My brother, yeah, he took the sentence, and he went to prison because our decisions, oh-yeah-yeah
Mein Bruder, ja, er nahm die Strafe auf sich und ging ins Gefängnis wegen unserer Entscheidungen, oh-yeah-yeah
Huh, I never changed on him, we had fell out, and I put the blame on him
Huh, ich habe mich ihm gegenüber nie verändert, wir hatten uns zerstritten, und ich habe ihm die Schuld gegeben
He still call me, I got the same number, we been ballin' just like Andre Drummond
Er ruft mich immer noch an, ich habe die gleiche Nummer, wir haben so richtig aufgedreht, genau wie Andre Drummond
If you my dawg and you solid, put chains on 'em, I remember when police put chains on me
Wenn du mein Kumpel bist und du solide bist, verpasse ihnen Ketten, ich erinnere mich, als die Polizei mir Ketten anlegte
They was locked up, we been glocked up, 2200, uh-huh
Sie wurden eingesperrt, wir waren bis an die Zähne bewaffnet, 2200, uh-huh
Elevatin', been highly performin', in the jungle, that's where I was born
Aufgestiegen, war höchstleistend, im Dschungel, da wurde ich geboren.
I'm still tryna make it up outta that storm, and I never hated, oh, I put 'em on
Ich versuch' immer noch, dem Sturm zu entkommen, und ich hab' es nie gehasst, oh, hab sie alle unterstützt.





Writer(s): Aiden Yetman, Ibrahim Muhammad Dodo, Dover


Attention! Feel free to leave feedback.