Hunzgrippe - Einsamkeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hunzgrippe - Einsamkeit




Einsamkeit
Одиночество
Lach, und die Welt lacht mit Dir
Смеёшься, и мир смеётся с тобой,
Woan, und Du woanst alloa
Плачешь, и плачешь одна.
Denn die traurige oide Welt
Ведь этот печальный старый мир
Muaß si ihr Freid borng
Должен сам родить свою радость,
Hod gnua eigene Sorgn
У него хватает своих забот.
Sing, und de Berg gem Antwort
Пой, и горы ответят,
Seifz, es verhallt ungehört
Вздохни, это останется без ответа.
De Echos gsellen si gern zum Glücksklang
Эхо с радостью присоединяется к звукам счастья,
Doch meidns, de Sorgn a Stimm zum gebn
Но избегает давать голос твоей печали.
Wos is Einsamkeit, wos is Einsamkeit?
Что такое одиночество, что такое одиночество?
Wos is Einsamkeit, wos is Einsamkeit?
Что такое одиночество, что такое одиночество?
Wos is Einsamkeit, wos is Einsamkeit?
Что такое одиночество, что такое одиночество?
Wos is Einsamkeit, wos is Einsamkeit?
Что такое одиночество, что такое одиночество?
Freid, da Mensch werd di suacha
Радуйся, и люди будут искать тебя,
Leid, dann wendn si si ob
Страдай, и они отвернутся.
Sie wolln mit Dir oi des Glück nur teilen
Они хотят разделить с тобой только счастье,
Doch meidns, de Last, de du oiwei trogst
Но избегают бремени, которое ты всегда несёшь.
Bi froa, und Deine Freind wern kemma
Будь весела, и твои друзья придут,
Trauer ned, sonst verlierst des ois
Не печалься, иначе всё потеряешь.
Koana von dene werd di obweisn
Никто из них не отвергнет тебя,
Da saure Apfe aber wird dir bleibn
Но горькое яблоко останется твоим.
Feier, und Deine Räum' wern voll sei
Празднуй, и твои комнаты будут полны,
Kasteie, und de Welt lasst di liegn
Скорби, и мир оставит тебя.
Sei erfolgreich und gib huift beim Lebn
Будь успешна, и это поможет тебе жить,
Doch helfa konns da ned beim Sterbn
Но не поможет умереть.
Do is vui Platz in den Freudenräumen
Много места в залах радости
Für a lange königliche Prozession
Для длинной королевской процессии.
Doch einsam, oana hinter dem andern
Но одиноко, один за другим,
Miaß ma uns ostelln
Мы должны встать в очередь,
Um den Schmerz zum hoin
Чтобы встретить боль.
Wos is Einsamkeit, wos is Einsamkeit?
Что такое одиночество, что такое одиночество?
Wos is Einsamkeit, wos is Einsamkeit?
Что такое одиночество, что такое одиночество?
Wos is Einsamkeit, wos is Einsamkeit?
Что такое одиночество, что такое одиночество?
Wos is Einsamkeit, wos is Einsamkeit?
Что такое одиночество, что такое одиночество?






Attention! Feel free to leave feedback.