Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngung Nho Ve Anh
Aufhören, dich zu vermissen
Chiều
nay
bước
chân
lẻ
loi
riêng
mình
em
thôi
Heute
Nachmittag
gehe
ich
ganz
allein,
nur
ich.
Bước
qua
tháng
năm
gần
nhau
Gehe
durch
die
Zeit,
als
wir
uns
nahe
waren,
Nơi
ta
đã
từng
mơ
ước,
sẽ
mãi
bên
nhau
dài
lâu.
Wo
wir
einst
davon
träumten,
für
immer
zusammen
zu
sein.
Phải
chi
tiếng
yêu
ngày
xưa
anh
chẳng
nói
ra
Hättest
du
doch
die
Liebesworte
damals
nicht
ausgesprochen,
Thì
em
sẽ
mãi
không
dại
khờ
Dann
wäre
ich
nicht
so
töricht
gewesen,
Sẽ
chẳng
cần
phải
nhớ,
phải
nghĩ
đến
anh
nhiều
hơn.
Müsste
mich
nicht
erinnern,
müsste
nicht
so
viel
an
dich
denken.
Người
ơi
có
biết
em
nhớ
anh
nhiều
lắm
Oh
Liebster,
weißt
du,
dass
ich
dich
sehr
vermisse?
Người
ơi
có
biết
trong
giây
phút
này
Oh
Liebster,
weißt
du,
in
diesem
Moment
Chỉ
mong
được
gặp
anh,
được
nắm
tay
anh
thật
lâu.
Wünsche
ich
mir
nur,
dich
zu
treffen,
deine
Hand
lange
zu
halten.
Giờ
anh
đã
mãi
không
quay
về
nữa
Jetzt
wirst
du
nie
mehr
zurückkehren,
Vì
ta
đã
chẳng
thể
như
lúc
đầu
Weil
wir
nicht
mehr
sein
können
wie
am
Anfang.
Kỷ
niệm
ngày
xưa
em
sẽ
giấu
chôn
vào
tim.
Die
Erinnerungen
von
einst
werde
ich
tief
im
Herzen
verbergen.
* Đêm
qua
em
nằm
mơ
nước
mắt
cứ
rơi
* Letzte
Nacht
träumte
ich
und
die
Tränen
flossen
einfach.
Ở
nơi
phương
trời
xa
đã
có
lúc
nào
Gab
es
dort
in
der
Ferne
jemals
einen
Moment,
Anh
bất
chợt
nhớ
đến
em?
In
dem
du
plötzlich
an
mich
gedacht
hast?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VUTOAN
Attention! Feel free to leave feedback.