Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Dang O Dau Day Anh
Wo bist du gerade, Schatz?
Lời
bài
hát
Anh
đang
ở
đâu
đấy
anh
Liedtext:
Wo
bist
du
gerade,
Schatz?
Em,
anh,
cô
ta,
chuyện
chúng
mình
Ich,
du,
sie,
unsere
Geschichte
Giờ
đây
phải
làm
sao
yên
vui
như
ban
đầu
Wie
können
wir
jetzt
wieder
so
glücklich
sein
wie
am
Anfang?
Nhớ,
đau,
còn
người
vui
nơi
khác
Ich
erinnere
mich,
es
tut
weh,
während
du
woanders
glücklich
bist
Hỏi
phải
chăng
người
ta
chẳng
đếm
được
ra
mình
là
người
thứ
ba
Ich
frage
mich,
ob
sie
nicht
merkt,
dass
sie
die
Dritte
ist?
Anh
đang
ở
đâu
đấy
anh
Wo
bist
du
gerade,
Schatz?
Có
hay
về
em
này
Denkst
du
überhaupt
an
mich?
Anh
chắc
đang
bận
với
nơi
có
tiếng
yêu
mới
Du
bist
sicher
beschäftigt
mit
deiner
neuen
Liebe.
Nên
anh
đâu
nào
để
ý
Deshalb
achtest
du
gar
nicht
auf
mich.
Anh
đang
ở
đâu,
có
trở
về
không
Wo
bist
du,
kommst
du
zurück?
Hay
lạc
nhau
đến
muôn
đời
Oder
haben
wir
uns
für
immer
verloren?
Ngày
nhìn
anh
ra
đi
An
dem
Tag,
als
ich
dich
gehen
sah,
Mưa
ngoài
trời
trắng
xóa
như
nỗi
buồn
trong
em
War
der
Regen
draußen
ein
weißer
Schleier,
so
wie
die
Traurigkeit
in
mir.
Đếm,
mong,
con
tim
sao
yếu
mềm
Zählen,
hoffen,
warum
ist
mein
Herz
so
schwach?
Vì
anh
đã
vội
quên
yêu
thương
lúc
ban
đầu
Weil
du
die
Liebe
vom
Anfang
so
schnell
vergessen
hast.
Mắt,
môi,
chuyện
buồn
em
che
giấu
Augen,
Lippen,
die
traurige
Geschichte,
die
ich
verberge.
Thấy
nhưng
em
lờ
đi,
chẳng
nói
một
câu
đâu
phải
chẳng
biết
được
Ich
sehe
es,
aber
tue
so,
als
ob
nicht,
sage
kein
Wort
– es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
wüsste.
Anh
đang
ở
đâu
đấy
anh
Wo
bist
du
gerade,
Schatz?
Có
hay
về
em
này
Denkst
du
überhaupt
an
mich?
Anh
chắc
đang
bận
với
nơi
có
tiếng
yêu
mới
Du
bist
sicher
beschäftigt
mit
deiner
neuen
Liebe.
Nên
anh
đâu
nào
để
ý
Deshalb
achtest
du
gar
nicht
auf
mich.
Anh
đang
ở
đâu,
có
trở
về
không
Wo
bist
du,
kommst
du
zurück?
Hay
lạc
nhau
đến
muôn
đời
Oder
haben
wir
uns
für
immer
verloren?
Ngày
nhìn
anh
ra
đi
An
dem
Tag,
als
ich
dich
gehen
sah,
Mưa
ngoài
trời
trắng
xóa
như
nỗi
buồn
trong
em
War
der
Regen
draußen
ein
weißer
Schleier,
so
wie
die
Traurigkeit
in
mir.
Anh
đang
ở
nơi
rất
xa
Du
bist
an
einem
sehr
fernen
Ort,
Chắc
chẳng
thể
quay
về
Kannst
sicher
nicht
zurückkehren.
Em
vẫn
chờ
anh
Ich
warte
immer
noch
auf
dich.
Sao
chẳng
có
điều
kì
tích
Warum
geschieht
kein
Wunder?
Anh
đang
ở
đâu
đấy
anh
Wo
bist
du
gerade,
Schatz?
Có
hay
về
em
này
Denkst
du
überhaupt
an
mich?
Anh
chắc
đang
bận
với
nơi
có
tiếng
yêu
mới
Du
bist
sicher
beschäftigt
mit
deiner
neuen
Liebe.
Nên,
nên
anh
sẽ
chẳng
về
nữa
Deshalb,
deshalb
wirst
du
nicht
mehr
zurückkommen.
Anh
đang
ở
đâu,
anh
đang
ở
đâu
Wo
bist
du,
wo
bist
du?
Ta
lạc
nhau
đến
muôn
đời
rồi
Wir
haben
uns
für
immer
verloren.
Ngày
nhìn
anh
ra
đi
An
dem
Tag,
als
ich
dich
gehen
sah,
Mưa
ngoài
trời
trắng
xóa
như
nỗi
buồn
trong
em
War
der
Regen
draußen
ein
weißer
Schleier,
so
wie
die
Traurigkeit
in
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.