Huong Lan - Chuyến Đò Không Em - Remastered - translation of the lyrics into Russian




Chuyến Đò Không Em - Remastered
Лодка без тебя - Remastered
Phút ban đầu ấy thư xanh màu giấy viết nhưng chưa gửi đi
В самом начале письмо на синей бумаге, но не отправлено.
Ngõ đi chung một lối đôi khi định nói với nhau một lời
Идём одной дорогой, но так и не решаюсь сказать тебе.
Tình muốn còn e chung bước đường về
Чувства едва сдерживают шаги обратно.
Nào biết được khi nói lên nỗi niềm
Как было бы, если б я высказал душу?
Thì nẻo vào tim mở rộng hay khép môi thắm trao duyên
То ли бы сердце открылось, то ли уста сомкнулись, даря судьбу?
Cuối xuân tới nhưng chưa lần nói thu rơi lại rơi
Конец весны, приходит лето, но не сказано о падающих листьях.
Ngắm xe xuôi ngược lối kết hoa ngày cưới đôi tim vào đời
Смотрю, как едут машины, в день свадьбы нарядны два сердца в жизнь.
trước sau nhưng cũng một lần
Будь то раньше, будь то позже, но лишь однажды
Gửi đến người thương thiết tha nỗi lòng
Шлю тебе, любимый, свою горячую тоску.
Đợi chờ hồi âm để rồi cay đắng đến tay một thiệp hồng
Жду ответа, но получаю лишь алый конверт с горечью внутри.
Dòng sông mênh mang quá thiếu em chung một chuyến đò
Река так широка, но нет тебя со мной в одной лодке.
Tình yêu như hoa nở biết anh yêu em chờ
Любовь, как цветок, ты знала о моих чувствах, но ждала.
Từ khi ban cả hai người vẫn chờ một câu nói
С самого начала мы оба ждали хоть слова,
rồi biệt ly không một lần môi
Но расстались, и губы так и не раскрылись.
Từ nay duyên kiếp tìm trong mộng thôi
Теперь только во сне искать свою судьбу.
Gió thu lạnh giá bao nhiêu bấy nhiêu cơn sầu đau
Осенний ветер холоден, и чем больше листьев, тем сильней печаль.
Cánh thư ban đầu ấy chép trong lòng giấy nhắc bao kỷ niệm buồn
То первое письмо в сердце хранит столько грустных воспоминаний.
Đừng trách người đi sao lỗi nhịp đàn
Не вини, что я сбился с ритма,
Tình chỉ đẹp khi ái ân không trọn
Любовь прекрасна только неосуществлённой.
Một lần vào thu lần băng giá khơi sầu tâm
Однажды осенью и в сердце вечный лёд.
Gió thu lạnh giá bao nhiêu bấy nhiêu cơn sầu đau
Осенний ветер холоден, и чем больше листьев, тем сильней печаль.
Cánh thư ban đầu ấy chép trong lòng giấy nhắc bao kỷ niệm buồn
То первое письмо в сердце хранит столько грустных воспоминаний.
Đừng trách người đi sao lỗi nhịp đàn
Не вини, что я сбился с ритма,
Tình chỉ đẹp khi ái ân không trọn
Любовь прекрасна только неосуществлённой.
Một lần vào thu lần băng giá khơi sầu tâm
Однажды осенью и в сердце вечный лёд.
Một lần vào thu lần băng giá khơi sầu tâm
Однажды осенью и в сердце вечный лёд.
Một lần vào thu lần băng giá khơi sầu tâm
Однажды осенью и в сердце вечный лёд.






Attention! Feel free to leave feedback.