Huong Lan - Không Bao Giờ Quên Anh - Remastered - translation of the lyrics into Russian




Không Bao Giờ Quên Anh - Remastered
Я Никогда Не Забуду Тебя - Remastered
Tôi viết lên đây với tất cả chân thành của lòng tôi trao anh
Я пишу эти строки с искренностью сердца, даря их тебе
Ngày nao đã quen nhau chung hướng đời
Когда-то мы встретились, идя по жизни в одном направлении
Mình trót trao nhau nụ cười
Мы подарили друг другу улыбки
tình yêu đó, tôi đem ép trong tim
И эту любовь я спрятала глубоко в сердце
bụi thời gian làm mờ đi kỷ niệm
Даже если время стирает воспоминания
Của hai chúng mình tôi cũng không bao giờ
О нас двоих, я никогда не смогу
Tôi không bao giờ quên anh
Я никогда не забуду тебя
Cho đến hôm nay với nức nở nghẹn ngào mình mềm lòng xa nhau
Но сегодня, сквозь слёзы и боль, мы слабеем и расстаёмся
Còn đâu những đêm anh dìu tôi lối về
Где же те ночи, когда ты провожал меня домой?
Buồn kể nhau nghe chuyện đời
Грустно рассказывали друг другу о жизни
Tình mình nay chết như úa thu rơi
Наша любовь умерла, как увядший осенний лист
Đường trần mồ côi tôi lạnh lùng ôm kỷ niệm
На этом одиноком пути я холодно храню воспоминания
Của hai chúng mình ngơ ngác trong đêm trường
О нас двоих, потерянных в долгой ночи
Tôi chưa vơi niềm yêu thương
Моя любовь к тебе не угасла
Nhớ lúc chia phôi cầm tay chưa nói
Помню момент расставания держали руки, но не сказали
Hết bao nhiêu niềm thương của tuổi xuân vừa tròn
Всех тех нежных чувств нашей юности
Xa nhau mấy người không buồn không nhớ xót xa cho tình yêu
Разве можно расстаться без боли, без тоски по любви?
Nuối tiếc xa xôi ngày xưa anh nói
С грустью вспоминаю, как ты когда-то говорил:
Vẫn yêu em nghìn năm vẫn đợi em trọn đời
«Буду любить тебя тысячу лет, ждать всю жизнь»
Nhưng nay hết rồi hai người hai lối lúc đêm buồn không anh
Но теперь конец мы идём разными путями, и нет тебя в мои грустные ночи
Tôi gói yêu thương xin trao trả ân tình về người tôi yêu mến
Я собираю всю свою любовь и возвращаю её тебе, мой дорогой
Đừng thương tiếc chi anh chuyện hai chúng mình
Не жалей о нас, о нашей истории
giấc trong cuộc đời
Это был лишь сон в этой жизни
Tình mình nay chết, như úa thu rơi
Наша любовь умерла, как увядший осенний лист
Đường trần mồ côi tôi lạnh lùng ôm kỷ niệm
На этом одиноком пути я холодно храню воспоминания
Của hai chúng mình tuy đã xa nhau rồi
О нас двоих, хоть мы и расстались
Nhưng không bao giờ quên anh
Но я никогда не забуду тебя
Nhớ lúc chia phôi cầm tay chưa nói
Помню момент расставания держали руки, но не сказали
Hết bao nhiêu niềm thương của tuổi xuân vừa tròn
Всех тех нежных чувств нашей юности
Xa nhau mấy người không buồn không nhớ xót xa cho tình yêu
Разве можно расстаться без боли, без тоски по любви?
Nuối tiếc xa xôi ngày xưa anh nói
С грустью вспоминаю, как ты когда-то говорил:
Vẫn yêu em nghìn năm vẫn đợi em trọn đời
«Буду любить тебя тысячу лет, ждать всю жизнь»
Nhưng nay hết rồi hai người hai lối lúc đêm buồn không anh
Но теперь конец мы идём разными путями, и нет тебя в мои грустные ночи
Tôi gói yêu thương xin trao trả ân tình về người tôi yêu mến
Я собираю всю свою любовь и возвращаю её тебе, мой дорогой
Đừng thương tiếc chi anh chuyện hai chúng mình
Не жалей о нас, о нашей истории
giấc trong cuộc đời
Это был лишь сон в этой жизни
Tình mình nay chết như úa thu rơi
Наша любовь умерла, как увядший осенний лист
Đường trần mồ côi tôi lạnh lùng ôm kỷ niệm
На этом одиноком пути я холодно храню воспоминания
Của hai chúng mình tuy đã xa nhau rồi
О нас двоих, хоть мы и расстались
Nhưng không bao giờ quên anh
Но я никогда не забуду тебя






Attention! Feel free to leave feedback.