Hương Lan - Sa Mua Giong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hương Lan - Sa Mua Giong




Sa Mua Giong
Сезон дождей
Dẫu trời còn làm mưa lâu dài
Пусть небо прольет еще долгий дождь,
Giọt buồn giọt tủi đêm ngày
Капли печали, капли тоски день и ночь,
Cây cột mẹ rui mái nghèo cũng đừng dột xiêu
Пусть столбы, что мама поставила, крышу латанную удержат, чтоб не протекала.
Dẫu cơn nắng bấy lâu
Пусть солнце так долго не светит,
dây bầu mày còn không héo
Но тыква на грядке не завянет,
Bởi mưa dầm mày lại héo dây
От затяжных дождей она снова завянет.
Cha ơi sao cha chưa về
Отец, почему ты еще не вернулся?
Nhà trên bếp dưới vắng tanh
Дом, и вверху, и внизу, пустой и тихий.
Đợi với trông mỏi mòn ngoài kia mưa dầm
Жду и надеюсь, изнемогаю, а там, снаружи, дождь льет.
Cha còn dầm mưa
Ты все еще под дождем.
Tàn cơn mưa dầm, mẹ gần về chưa?
Когда дождь закончится, ты скоро вернешься?
Trời sa mưa giông
С неба льет дождь с грозой,
Cho mưa heo gió mèo
Дождь как из ведра, ветер завывает.
Cây cầu cha bắc qua sông để mẹ về đứt tuột luột dây
Мост, что ты построил через реку, чтобы я вернулась, совсем разрушен.
Trời sa mưa giông thoáng buồn
Дождь с грозой навевает грусть,
Con bảy đưa đò cũng lạnh lùng
Седьмой сын, перевозящий на лодке, равнодушен,
Bỏ mặt dòng sông nên không chuyến đò nào đưa
Он покинул реку, и нет лодки, чтобы перевезти.
Dẫu trời còn ngàn năm cứ mưa hoài
Пусть небо тысячу лет льет дождь без конца,
Để thèm thuồng giọt nắng rớt sau
Чтобы я жаждала капли солнца после лета,
Con vẫn ngồi nhen bếp lửa hồng nuôi ngọn đèn chông
Я все равно буду поддерживать огонь в очаге, питая пламя лампы.
Thế nào tia nắng cũng lên trên giàn bầu
И лучи солнца обязательно упадут на нашу тыквенную грядку.
Mẹ trồng cha hái bữa cơm nghèo, chén canh cắn câu
Я посажу, ты соберешь, и будет у нас скромный ужин, уха из пойманной рыбы.
Dẫu trời còn làm mưa lâu dài
Пусть небо прольет еще долгий дождь,
Giọt buồn giọt tủi đêm ngày
Капли печали, капли тоски день и ночь,
Cây cột mẹ rui mái nghèo cũng đừng dột xiêu
Пусть столбы, что мама поставила, крышу латанную удержат, чтоб не протекала.
Dẫu cơn nắng bấy lâu
Пусть солнце так долго не светит,
dây bầu mày còn không héo
Но тыква на грядке не завянет,
Bởi mưa dầm mày lại héo dây
От затяжных дождей она снова завянет.
Cha ơi sao cha chưa về
Отец, почему ты еще не вернулся?
Nhà trên bếp dưới vắng tanh
Дом, и вверху, и внизу, пустой и тихий.
Đợi với trông mỏi mòn ngoài kia mưa dầm
Жду и надеюсь, изнемогаю, а там, снаружи, дождь льет.
Cha còn dầm mưa
Ты все еще под дождем.
Tàn cơn mưa dầm, mẹ gần về chưa?
Когда дождь закончится, ты скоро вернешься?
Trời sa mưa giông
С неба льет дождь с грозой,
Cho mưa heo gió mèo
Дождь как из ведра, ветер завывает.
Cây cầu cha bắc qua sông để mẹ về nước tuột luột dây
Мост, что ты построил через реку, чтобы я вернулась, смыло водой.
Trời sa mưa giông thoáng buồn
Дождь с грозой навевает грусть,
Con bảy đưa đò cũng lạnh lùng
Седьмой сын, перевозящий на лодке, равнодушен,
Bỏ mặt dòng sông nên không chuyến đò nào đưa
Он покинул реку, и нет лодки, чтобы перевезти.
Dẫu trời còn ngàn năm cứ mưa hoài
Пусть небо тысячу лет льет дождь без конца,
Để thèm thuồng giọt nắng rớt sau
Чтобы я жаждала капли солнца после лета,
Con vẫn ngồi nhen bếp lửa hồng nuôi ngọn đèn chông
Я все равно буду поддерживать огонь в очаге, питая пламя лампы.
Thế nào tia nắng cũng lên trên giàn bầu
И лучи солнца обязательно упадут на нашу тыквенную грядку.
Mẹ trồng cha hái bữa cơm nghèo, chén canh cắn câu
Я посажу, ты соберешь, и будет у нас скромный ужин, уха из пойманной рыбы.






Attention! Feel free to leave feedback.