Lyrics and translation Hương Ly - Chắc Gì Anh Yêu Cô Ấy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tim
em
chết
lặng
như
sét
đánh
ngang
tai
Мое
сердце
мертво
тихо,
как
удар
молнии.
Khi
anh
thốt
ra
lời
nói
chia
hai
Когда
он
произнес
слова,
разделенные
надвое.
Phải
chăng
tình
yêu
trong
anh
là
nửa
vời
Доступная
любовь
в
нем
половинчата.
Nên
anh
vội
quên
lời
hứa
trao
em
rồi
Тогда
я
забуду
обещание,
которое
дал
тебе.
Chắc
gì
anh
đã
thương
có
ấy
thật
lòng
Убедись,
что
то,
что
у
тебя
есть,
честно.
Lời
em
nói
có
đúng
như
vậy
không
Слова,
что
ты
сказал,
были
правдой.
Sao
anh
cứ
lặng
im
chẳng
nói
một
lời
Почему
ты
молчишь
не
говоришь
ни
слова
Mà
vội
bước
bên
tình
mới
Но
поторопись,
шагни
в
сторону
нового.
Cô
ấy
có
biết
được
là
em
đã
từng
yêu
anh
Она
должна
знать,
что
я
когда-то
любил
тебя.
Cô
ấy
có
bên
cạnh
anh
trong
những
đêm
giá
lạnh
Она
была
рядом
с
ним
холодной
ночью.
Hay
cũng
yêu
thương
nửa
vời
như
anh
đấy
thôi
Или
хорошо
любим
наполовину
так
же
сильно,
как
ты,
да
Dăm
ba
lời
nói
ngột
ngào
trên
môi
Раздавленные
три
слова
неожиданно
сладкие
на
губах
Cô
ấy
có
biết
được
anh
luôn
có
tính
trăng
hoa
Она
знает,
что
у
тебя
всегда
есть
лунный
цветок.
Cô
ấy
có
biết
được
rằng
anh
chỉ
yêu
gọi
là
Она
узнала,
что
я
просто
люблю
ее.
Ngày
hôm
thương
nhưng
nay
khác
hướng
День
но
сегодня
другое
направление
Chẳng
muốn
chung
đường
cũng
chẳng
vẫn
vương
Не
хочу
ни
делить
дорогу
ни
все
еще
быть
единым
целым
Khi
yêu
nhau
ai
có
biết
được
chừng
nào
cách
rời
Когда
мы
любим
друг
друга
кто
может
знать
когда
уйти
Xa
nhau
sao
mà
quên
những
ngày
mà
mình
có
nhau
Порознь,
как
я
мог
забыть
тот
день,
когда
мы
были
вместе?
Bước
đi
và
chẳng
nghĩ
suy
khi
đã
buông
lơi
rời
đôi
tay
Отойди
и
не
думай
когда
была
слаба
левая
рука
Thế
gian
này
tình
yêu
phải
chung
lòng
Этот
мир,
любовь,
чтобы
угодить
Chắc
gì
anh
đã
thương
cô
ấy
thật
lòng
Конечно,
то,
что
он
любил
ее,
честно.
Lời
em
nói
có
đúng
như
vậy
không
Слова,
что
ты
сказал,
были
правдой.
Sao
an
cứ
lặng
im
chẳng
nói
một
lời
Зачем
молчать,
не
говорить
ни
слова?
Mà
vội
bước
bên
tình
mới
Но
поторопись,
шагни
в
сторону
нового.
Cô
ấy
có
biết
được
là
em
đã
từng
yêu
anh
Она
должна
знать,
что
я
когда-то
любил
тебя.
Cô
ấy
có
bên
cạnh
anh
trong
những
đêm
giá
lạnh
Она
была
рядом
с
ним
холодной
ночью.
Hay
cũng
yêu
thương
nửa
vời
như
anh
đấy
thôi
Или
хорошо
любим
наполовину
так
же
сильно,
как
ты,
да
Dăm
ba
lời
nói
ngọt
ngào
trên
môi
Раздавленные
три
слова
сладкие
на
губах
Cô
ấy
có
biết
được
anh
luôn
có
tính
trăng
hoa
Она
знает,
что
у
тебя
всегда
есть
лунный
цветок.
Cô
ấy
có
biết
được
rằng
anh
chỉ
yêu
gọi
là
Она
узнала,
что
я
просто
люблю
ее.
Ngày
hôm
qua
yêu
thương
nhưng
nay
khác
hướng
Вчерашняя
любовь,
но
теперь
другое
направление.
Chẳng
muốn
chúng
đường
cũng
chẳng
vấn
vương
не
нужны
ни
они,
ни
королевство.
Cô
ấy
có
biết
được
là
em
đã
từng
yêu
anh
Она
должна
знать,
что
я
когда-то
любил
тебя.
Cô
ấy
có
bên
cạnh
anh
trong
những
đêm
giá
lạnh
Она
была
рядом
с
ним
холодной
ночью.
Hay
cũng
yêu
thương
nửa
vời
như
anh
đấy
thôi
Или
хорошо
любим
наполовину
так
же
сильно,
как
ты,
да
Dăm
ba
lời
nói
ngọt
ngào
trên
môi
Раздавленные
три
слова
сладкие
на
губах
Cô
đấy
có
biết
được
anh
luôn
có
tính
trăng
hoa
Знаешь,
у
тебя
всегда
есть
лунный
цветок.
Cô
ấy
có
biết
được
rằng
anh
chỉ
yêu
gọi
là
Она
узнала,
что
я
просто
люблю
ее.
Ngày
hôm
qua
yêu
thương
nhưng
nay
khác
hướng
Вчерашняя
любовь,
но
теперь
другое
направление.
Chẳng
muốn
chung
đường
cũng
chẳng
vấn
vương
Не
хочу
делить
ни
дорогу,
ни
Соединенные
Штаты.
Ngày
hôm
qua
yêu
thương
nhưng
nay
khác
hướng
Вчерашняя
любовь,
но
теперь
другое
направление.
Chẳng
muốn
chung
đường
cũng
chẳng
vấn
vương
Не
хочу
делить
ни
дорогу,
ни
Соединенные
Штаты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Truong Khai Minh
Attention! Feel free to leave feedback.